Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
对国际米兰有意引进卡卡的消息,们都到意。
Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.
今天,没有人可以声称到意。
Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »
我到意,们到意。
En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.
实际上,这些结论并不令人到意。
Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.
我们对当今再次陷入僵局并不到意。
Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.
这使人到意,我们希望紧急矫正这种状况。
Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.
大家或许都到意,昨天我们取得了一些进展。
Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.
鉴于这一问题的重要性,我们并不到意。
Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.
如果真主党们留下,我并不到意。
Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.
还没有到,我到很意。
Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.
因,亚代表称这种说法莫须有,令人到意。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告到意。
Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.
任何人对于这些特派团难以完成任务都不应到意。
Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.
Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她到意。
En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.
任何人都不应到意:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。
Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.
路线图已经走进死胡同,这并不使我们到意。
L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.
尽管如,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不到意的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。
Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.
我们承认,在过程中出现过拖延和困难,但这并不我们到意。
Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».
不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词到十分意。
Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.
委员会到意的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, vous risquez d'être peut être un peu surpris de ces conseils.
你们也许会对其中一条建议感。
La mort du Président nous a tous pris de court.
总统的离去让我们每个都感。
Neville parut surpris de sa propre audace.
纳威似乎对自己的大胆举动也感。
Terry Gilliam surprend le monde entier.
泰瑞 吉列姆让全世界感。
Donc quelque chose qui étonne c'est quelque chose qui surprend.
所以,令惊讶的事情就感的事。
Hedwige n'était pas là mais Harry n'en fut guère surpris.
海德薇不见影,但哈利并不感。
Au risque de surprendre, je trouve que la plus belle langue est l'allemand.
虽然这可能会让感,但我个认为最美的语言德语。
Ça peut étonner, mais ça veut tout simplement dire oui.
这可能挺令感的,但它的思就“对,的”。
Racontez-nous ce qui vous a surpris, vous. Ça nous intéresse, dans les commentaires.
在评论处和我们讲讲你们感的事情吧。我们对此很感兴趣。
Si tu me suis depuis longtemps, le titre de cette vidéo a pu te surprendre un peu.
如果你关注我很长时间了的话,这个视频的标题可能会你感。
Mais cette dernière circonstance l’avait peu frappé, la reine, depuis son mariage, veillant et pleurant beaucoup.
不过,王后的情形并没令他感,因为成婚以来,失眠和落泪,在王后乃家常便饭。
Le brusque départ de Dumbledore prit Harry complètement au dépourvu.
邓布利多的突然离去哈利感十分。
Alors oui, au Royaume-Uni, on conduit à gauche, mais ça, je le savais, c’était pas une surprise.
的,在英国,们靠左行驶,但这个我早就知道了,所以我并不对此感。
Même s'ils sont surpris, les Allemands se sont préparés à cette attaque avec le fameux mur de l'Atlantique.
即德国感,但他们也已经用著名的大西洋壁垒为这次袭击做好了准备。
Alors le deuxième point qui m'a surprise, où j'ai eu du mal à m'habituer, c'est qu'ils déjeunent très tôt.
让我感的第二点,我很难习惯这一点,那就法国午饭吃得特别早。
Et finalement, ce qui m'avait étonnée aussi, c'est le temps.
最后,天气也我感很。
Ou même pour les propres Français, si vous, ça vous a surpris ce que disent les étrangers de nous.
或者就算你们法国,如果国对我们的看法你们感的话(也可以跟我们讲讲)。
Swann fut bien étonné, il supposait que son nom n’était jamais proféré devant les Verdurin.
斯万感异常,他原以为在维尔迪兰夫妇面前没有会提他的名字的。
Et j'ai été surprise qu'on me vouvoie.
当有以您称呼我时,我感很。
Ca peut surprendre. On ne sait pas de quoi ils parlent.
这可能会让感。我们不知道他们在说什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释