J'ai une surprise pour toi.
我给准备了一件想不到礼物。
A demandé la coopération des opérations de paiement devrait Po!
有合作想请支付宝交易!
Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.
在这里绝对会有想不到收获。
Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定会给想不到惊喜和方便。
Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.
不少想不到情况使这次旅游出现了各种变化。
Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.
相信我们公司,我将给出是想不到。
Il en a réchappé par miracle.
他想不到地脱了险。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但想不到遭遇将给这个新开始一个他无法想象情况。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
想不到遭遇给他新旅了他无法想象转变 。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
然而,也可能出现想不到后果。
Il veut vous faire une surprise.
他想送您一件您想不到礼物。
Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.
部分原因也许是制裁想不到附影响。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
想不到一个问题是一场过路飓风造成破坏。
Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.
甚至是法律活动也会莫衷一是,遇到想不到结果。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有想不到对付方案措施应变能力。
Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
最近几个月,想不到事件造成审判时间表拖延。
Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.
想不到危机不可避免地占据了安理会注力。
En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.
此外,有各种理由可以预期将还会发生想不到生态危机。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)想不到地受惠。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件想不到不愉快事在等着他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
就会有意想不到的收获?
La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.
最意想不到的来自于这些干果片。
Les créations seront dégustées par des invités inattendus.
这些创意美食将由意想不到的嘉宾品尝。
Oui parce que quelque chose est inattendu pour moi.
是的,这对我来说是意想不到的。
Et, conséquence inattendue, il vient à bout des punaises de lit.
且,意想不到的后果,它战胜了臭虫。
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意想不到的突变终于让教团存了下来!
Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.
我相信我们会看到许多惊喜和意想不到的事情。
Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.
一系列意想不到的事涌现出来并征服了他。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是一种意想不到的小点缀,可以增强小南瓜的味。
Mais ce qu’il avait encore moins imaginé, c’était qu’elle disparaisse.
当然,最让人意想不到的事情是苏珊居然已经离开了人世。
Tout à fait, ça fera le fun, on ne va pas du tout s'y attendre.
没错,看起来一定会很有趣,大家肯定都意想不到。
Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.
但命运的眷顾让他获得了意想不到的第二次机会。
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
无论如何,这次失败的袭击产生了相当意想不到的政治后果。
Réponse B : C'est un événement inattendu dans une histoire.
B. 这是故事中意想不到的事件。
Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.
他模仿亚历山大和凯撒的大胆,意想不到的地方进攻。
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有时候,他们的反应会让们吃惊,甚至会有意想不到的一面。
Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.
“意想不到的灾难!”艾曼纽说,他想到了马尔塞夫和腾格拉尔。
C'est un endroit beaucoup plus original mon estomac
这可是个意想不到的地方,我的肚子里!
C'est pourquoi, lorsque nous leur posons des questions inattendues au hasard, nous les surprenons souvent.
这就是为什么当我们随机问一些他们意想不到的问题时,他们常常会感到惊讶。
Le Craqueuhhe attend ses proies dans un lieu plutôt inattendu : au fond des puits.
Craqueuhhe一个人们意想不到的地方等待它的猎物:井底。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释