有奖纠错
| 划词

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

这样做使得人看出

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.

不愿公开

评价该例句:好评差评指正

Il m'a longuement entretenu de ses intentions.

与我长谈

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.

就在这种支配下这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un schéma du système respiratoire.

画了一幅呼吸系统的示

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉在这一点上我们就可以看出

评价该例句:好评差评指正

Il signifie ses intentions à ses camarades.

把自己的告知了的同伙。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas démêler ses intentions.

不理解

评价该例句:好评差评指正

M. Bouvet demande ce que la municipalité a l'intention de faire pour le Dynamo.

Bouvet先生问市政处有对Dynamo有要做什么?

评价该例句:好评差评指正

Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.

马克哈姆的在于总体的信服力。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.

们明显地是按美国官员的行事。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.

然而,在这种情况下,对作必要调查以后方可确定签字的归属。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.

组并不试确定个人行为的犯罪

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?

我们如何能够相信美国所说的它没有进攻的话?

评价该例句:好评差评指正

Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.

有与会者说,对这一的任何模糊的表述都应当加以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.

这说明发达国正在把提供资金同本国的政治挂钩。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部所在:大会应该有某种监督权。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些原则的是为了给破产管理提供灵活度。

评价该例句:好评差评指正

Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.

如果这一定义仅仅以国为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主观。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines enquêtes, il semblerait que les employeurs aient aussi l'intention de recruter davantage dans l'année.

调查结果还表明,雇主的招聘每年有所提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysparathyroïdisme, dyspareunie, dyspepsie, dyspepsique, dyspeptique, dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais rentrer et lui demander quelles sont ses réelles intentions!

我会回去,并询问其真正的意图

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J’ai choisi d’illustrer mon propos par un tableau de Degas.

我决定用德加的一幅画来说明我的意图

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'antiphrase exprime une idée par son contraire, avec une intention ironique.

反语手法通过反面表达一个想法,带有讽刺的意图

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.

我眼光盯着尼德·兰,他的意图很容易了解。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je compris sa manœuvre. Il était trop tard pour agir.

现在行动已经太迟了。我明白“鹦”的意图

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Supposez-vous le pire quant aux intentions des autres ?

你是否是假设别人的意图最坏?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ! vous ignorez les desseins de lord de Winter sur moi.

!您真不知道温特勋爵有关我的意图吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est surpris par un courtisan, et les intentions de Commode sont révélées à tous.

一名朝臣让他大为吃惊,康茂德的意图被大家揭露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce n’était qu’un jeune homme pauvre rêvant sans objet.

这只是个毫无意图站着做梦的穷少年罢了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On cherche plutôt à comprendre l'intention de l'auteur.

我们更倾向于理解作者的意图

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un fond de guerre remua en elle.

一种备战的意图在她的心里起伏。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Mais une intention de vote n'est pas un vote!

但是投票的最终意图并不是为了投票!

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mais l'un d'eux, arrogant, la regarda avec des intentions impures.

但他们中的一个,傲慢地用不纯的意图看着她。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il n'y avait pas vraiment d'intention.

确实没有任何意图

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La solitude vous fait supposer le pire quant aux intentions des autres à votre égard.

孤独会让你对其他人对你的意图做出最坏的假设。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais si cela arrive presque toujours, il faut peut-être revoir l'argument et douter des véritables intentions.

但如果这几乎是发生,也许需要重新审视论点并怀疑他们真正的意图

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Crois-moi, je viens en paix, Greg.

相信我,我是带着和平的意图来的,Greg。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, de sacrés surnoms, pour un dieu qui dissimule son visage et ses intentions.

简而言之,都是一些神圣的绰,为了隐藏自己的面孔和意图的神。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais après je comprends que le désir des créateurs c'était plus de créer une série assez familiale.

但后来,我明白制片人的意图更多的是,制作一步家庭剧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dieu livre aux hommes ses volontés visibles dans les évènements, texte obscur écrit dans une langue mystérieuse.

上帝把它明显的意图通过种种事件揭示给人们,那原是一种晦涩难解的天书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接