La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想起过去所做一切。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
脸让我想起某个人。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止生命。
Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.
幸福将我包围,当我想起你。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(我太笨了,应该早就想起才对!
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
能想起还有各气味以及阳光颜色,这些都是无法磨灭灵感源泉。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识女孩。
Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。
有时候,听到一首歌,就会突然想起一个人。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她脸上露出了微笑。
Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule .
我讨厌看别人出双入对,让我想起自己只是形单影只。
Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.
我想起我们一起在农村生活时候。
Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.
这里一切使我回想起解放战争时期战斗生活。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
我总是想起我们相遇日子。
Nom qui rappelle celui d’une autre chanteuse en vogue, La Môme Moineau.
这个名字让人想起当时很走红另一位歌手,小家伙莫瓦诺。
Dans la nuit sans sommeil, vous pensez toujours du bonheur accolade.
在黑夜无眠时、总会想起妳那(幸福)拥抱.
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 我想起了关于你美好记忆!
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我童年。
Le troisième jour, j'ai fait.Cependant, je vous en pensez!
第三天,我终于做到了.但是,我想起您/你们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi.
麦子,是金黄色,它就会使你。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当们兔子候,们到是可爱和温柔。
Donc, pour moi, ça rappelle la famille.
所以,它能使家人。
Ah ! oui, au coin d’une rue ; je vois la boutique.
“啊,对,在一条街拐角上,那铺子了。”
Cela me rappellerait ma rose sur ma planète.
它令星球上玫。
Ça me rappelle ma vingtaine, quand j’étais tout bébé, 19-20 ans.
这让了二十多岁,当还是个孩子候,19、20岁。
Et quand on regarde ça, ça fait vraiment penser à la série HBO Succession.
看到这,真会让人HBO 出品《继承之战》这部剧。
Pour nous, ça nous rappelle directement ces voyages.
对们来说,它直接让们了那些旅行。
J'aime bien, ça me rappelle l'époque de Britney.
很喜欢,这让了布兰代。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
一旦你它,大脑中联系就会得到巩固。
Donc ça va devenir plus facile pour vous de faire réapparaître cette chose.
所以,你能更加容易地这事。
Quand je pense au voyage, je pense d'abord au plaisir.
当旅行,首先会到是快乐。
Tu me rappelles le Madara Uchiwa d’autrefois...
你让了以前宇智波斑。
Qu’est-ce que ça vous évoque ? Est-ce Icare ? Peter Pan ?
这让你了什么?伊卡洛斯吗?彼得潘吗?
Ça me rappelle un petit peu ce que j'ai fait sur ma dernière saison.
这让了上一季设计。
Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.
如今,当再曾经那段经历,只会一笑而过。
Est-ce que ça vous rappelle l’Amérique ? me demanda-t-elle.
这使你美国吗?她问。
Ces quatre garçons dans le vent lui rappellent sa jeunesse.
这四个处于潮流中心男孩让她了自己年轻代。
Je vais le chercher sur facebook. Tiens elle me rappelle quelqu'un sa photo de profil.
要去Facebook上搜索一下。瞧,她头像让了一个人。
Il songea à l’impression que leur ferait Rose.
他了萝丝给他们留下印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释