La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声汽笛声,列车在里消失了。
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木高度是。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现打扮。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部电影获得了成。
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界成是。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,群中发生了一阵骚动。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声汽笛声,在深沉里消失了。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到恢复。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种奇谈怪论。
La pandémie se propage à une vitesse alarmante.
这一流行病正以速度扩散。
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以速度在消退。
Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.
生物科学发展速度是。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都弥补不了损失。
D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.
从历史角度来看,这是进步。
Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.
男女管理员之间有着相似性。
Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.
过去几个月,我们听到许多报告。
Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.
工作正以速度在世界各地流失。
La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.
森林以速度遭到毁灭式砍伐。
Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.
调查发现两个年龄组有着相同特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été faits en en quelques années sont phénoménaux.
几年来取得了惊人进步。
Quelque résultat inespéré allait-il donc inopinément se produire ?
他会发现什么惊人结论么?
Le mycélium a des propriétés véritablement étonnantes.
菌丝体具有非常惊人特性。
Ce succès phénoménal n'est donc pas dû au hasard.
因此,这种惊人成功并非偶然。
Elle possède un système de défense étonnant.
“它有一种惊人机制。
La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.
婴儿死亡率下降是尤其惊人。
Alors comment expliquer ce succès absolument hallucinant ?
那么,如何解释这种惊人成功呢?
Ce qui est frappant, c'est que les populations locales sont d'origine très diverses.
惊人是,当地居民非常多样。
La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.
世界犀牛数量正在以惊人速度下降。
On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.
人们再也没有在附近看见这匹惊人马。
Le tout avec une agilité stupéfiante.
他们都有惊人敏捷性。
P : C'est la nouvelle la plus extraordinaire de l'année !
是年度最惊人消息!
Cet étonnant village est l’un des plus pittoresques de la Catalogne.
这惊人村镇是卡塔卢尼亚最美小镇之一。
Regardez autour de vous, il y a cet étonnant squelette d'un ouranosaure.
看看周围,你会看到这具惊人乌拉诺龙骨架。
Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.
一切和这次惊人巷战有关特征都不该遗漏。
C’est un script extraordinaire Steven, c'est un truc de fou !
这是一个惊人剧本,Steven,这是一个疯狂事情!
Et cette pratique étonnante a donné naissance à une légende en Haïti.
而这一惊人做法,在海地诞生了一个传奇。
Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.
然而,作为一个少年,他表现出惊人求知欲。
10 millions c’est un chiffre dingue, mais ça reste un chiffre.
一千万是一个惊人数字,但是它只是一个数字。
Ah je regarde un reportage sur Dubaï, un documentaire incroyable !
我在看一篇关于迪拜报导,一部惊人记录片!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释