有奖纠错
| 划词

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的情谊关系Bob和

评价该例句:好评差评指正

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊

评价该例句:好评差评指正

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间情谊深厚。

评价该例句:好评差评指正

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全民之间的积极的兄弟情谊

评价该例句:好评差评指正

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平共处的能力。

评价该例句:好评差评指正

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的谢。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能会到育运动中的兄弟情谊

评价该例句:好评差评指正

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄弟情谊和相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而现了行动和兄弟情谊致敬。

评价该例句:好评差评指正

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟情谊的理想。

评价该例句:好评差评指正

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应到意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊

评价该例句:好评差评指正

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年的个性从总上产生良好影响。

评价该例句:好评差评指正

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗的时代带来光芒。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示情谊

评价该例句:好评差评指正

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结和兄弟情谊

评价该例句:好评差评指正

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分现了中国政府和民对受灾国政府和民的同情、支持和友好情谊

评价该例句:好评差评指正

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,我们在新的发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程现了最高尚的兄弟情谊

评价该例句:好评差评指正

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会某些到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andral, andranatomie, Andrée, andrémeyrite, Andrena, andrène, andrewsite, Andrieux, andrinople, androblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

De la fraternité entre les corps de métier.

行业间的兄弟

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Toi, t'es dans la fraternité. Moi, je suis dans l'amour.

你是兄弟间的。与我而言则是爱

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Fraternité d'un peuple déterminé à faire de grands choix ; fraternité universelle et entraide.

人民的兄弟决心做出伟大的选择;普遍友爱、互助。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais en matière d'amitié, sache que je te serai redevable à jamais.

但在上可没两清,我永远欠你的。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Belle et forte, sororité, féministe, c'est pour moi.

美丽而强大,姐妹义,对我而言就是如此。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand j’ai de l’amitié pour une personne, je ne peux pas voir cette personne avec d’autres.

当我对某个人怀有,就容不得她与别人在一起。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Fraternité de ceux qui ont donné sur tous les continents, de toutes les religions, de toutes les fortunes.

那些在各大洲、所有宗教、所有财富中奉献的人们的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi aussi, j’éprouve de l’amitié pour vous, j’en éprouve trop pour vous laisser commettre des bêtises.

我也如此,对您有;所以,我更应该阻止您做出傻事来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un souvenir d'école buissonnière, un moment à partager avec ses enfants ou une douceur entre collègues.

一段美好的校园回忆,一段与伙伴们度过的时光,或者是一段同学之间的

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ensemble, nous sommes aujourd'hui aux côtés des habitants de Mayotte, auxquels nous pensons avec émotion et fraternité.

今天,我们与约特岛的受灾居民在一起,我们满怀感和兄弟地想念他们。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Nous sommes trois vieux amis, Lanyon, nous ne vivrons plus assez longtemps pour en faire d'autres.

“我们三个是老朋友了,蓝链,我们已经无法再去结交这样深厚的朋友了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On ne peut forcer personne à être fraternel avec les autres.

任何人都不能被迫与他人兄弟

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il y a un truc de camaraderie, de fraternité, que je trouve assez fort.

这里有一种团队精神,一种兄弟,我觉得非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Même si les discours féministes parlent souvent de la sororité, le mot est encore rare.

尽管义话语经常谈到姐妹,但这个词仍然很少见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Applaudissements et larmes dans la foule, qui fraternise autour du souvenir de sa monarque d'exception.

人群中充满掌声和泪水,人们对这位杰出君的怀念充满了兄弟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On a le sentiment que cet élan de fraternité des Français a été entendu.

- 我们有一种感觉,法国人所表达的兄弟已经被听到。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Finalement, le député Mirabeau convainc l'assemblée d'adopter un pavillon tricolore comme signe de la sainte confraternité des amis de la liberté.

最后, Mirabeau议员说服议会采用三色旗,作为自由之友神圣兄弟的标志。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Grâce aux regards tendres et fermes dont il surveillait Gervaise et Virginie, elles affectaient toujours l’une pour l’autre une grande amitié.

由于朗蒂埃温柔坚定的目光时刻普照着热尔维丝和维尔吉妮,两人始终装出笃深的模样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, le genre n'est pas très marqué, mais il existe au fond de ce mot fraternité.

所以,性别并不是很明显,但它却存在于兄弟这个词的深处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Ils sont cette confrérie de rebelles qui a choisi de relever l'honneur et de reforger la nation.

他们是叛乱分子的兄弟,他们选择提高荣誉和重建国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


androgenèse, androgénie, androgénique, androgénothérapie, Andrographis, androgyne, androgynie, androgynoïde, androhermaphrodite, androïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接