有奖纠错
| 划词

La lecture rafraîchit l'esprit.

读书陶冶情操

评价该例句:好评差评指正

Les œuvres artistiques et culturelles chinoises suivent principalement le courant dominant de propager les sentiments nobles et la vertu traditionnelle.

中国人的主流文化艺,通常弘扬的是崇高情操和传统美德的主旋律。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas terminer mon intervention sans saluer les qualités humaines et le mérite du personnel de l'ONU qui assure des fonctions d'assistance humanitaire dans différents pays du monde.

结束发言前,我要对世界各国从事人道主义援助活动的联合国工人员的人道主义情操德表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

我们向抢救——消防员、警察和民间社会自愿人员——致敬,我们敬佩他们的勇气、胆量和爱国情操,他们不顾自己的生命危险,从废墟中救出了若干幸存的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution en tant que phénomène social et moral n'a jamais existé dans l'histoire du peuple turkmène. Elle est incompatible avec le mode de vie, la psychologie et les principes spirituels et moraux de la société turkmène pour laquelle des femmes de haute moralité ont toujours servi d'exemple.

卖淫为一种社会道德现库曼人民历史中没有存的余地,它与历来崇尚妇女高尚情操库曼社会的生活方式、心理和思想道德原则格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, en coopération avec les ministères et départements intéressés et les associations mènent une action globale et ciblée visant à inculquer aux citoyens turkmènes des idéaux moraux élevés, à faire naître chez les jeunes le sentiment de fierté nationale et de fidélité aux traditions populaires et à leur peuple et le désir d'être constamment prêts à sacrifier leur vie pour la patrie aimée et à en assurer la sécurité et l'inviolabilité.

大众媒体以及有关部门和公共团体应进行全面并有特定对的工,培养库曼斯坦公民的高尚情操和道德理想,使青年人具有民族自豪感,忠于民族传统和人民,随时准备为祖国的安全和完整牺牲生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

Fabrice fut ravi des lettres du comte Mosca, elles respiraient une franche amitié et les sentiments les plus nobles.

法布里齐奥对莫斯卡伯爵的兴,件散发着坦率的友谊和最崇情操

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接