有奖纠错
| 划词

Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.

此次袭击由美国中央局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无人驾驶机发动。

评价该例句:好评差评指正

Il prend ses informations à une bonne source.

他从可靠来源获得

评价该例句:好评差评指正

Il se figure déjà les remous qu'il va créer dans les services de renseignements français.

施瓦茨考奔料定此招会在法部门引起骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Voir loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, sect. 9 «Protection de l'information».

见《移民和难民保护法》,第9部分:“保护”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.

委员会还希望能够知道这个金融中心概况。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新逐步曝光,可能会提出补充告。

评价该例句:好评差评指正

La commission a également interrogé le chauffeur du Service national de renseignement.

该委员会还询问了国家一个司机。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier document est un récapitulatif des informations reçues de plus de 70 États.

最后一项文件整理了监察组从70多个国家

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和交流几乎完全是纵向,非常集中。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和流动仍然几乎是完全纵向,因而高度集中。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.

我们已经接,并且进行了核对。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer le traitement du renseignement et la technologie de l'information.

改进处理和信息技术。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系犯罪活动交换

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内交流及跨境活动。

评价该例句:好评差评指正

Développer davantage les réseaux de collecte du renseignement.

进一步发展集网络。

评价该例句:好评差评指正

Le partage régional du renseignement a été un succès et doit être encouragé.

区域分享已经了成效,应当鼓励。

评价该例句:好评差评指正

En cas de découverte d'informations pertinentes, les Etats devront les communiquer par les canaux appropriés.

如发现有用,各国应通过适当渠道作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Le plan prévoit également la mise en place d'un service de renseignement et d'alerte rapide.

该计划还要求发展和预警能力。

评价该例句:好评差评指正

Aucun service chargé du renseignement financier n'a été créé au sein du système bancaire.

土库曼斯坦金融系统尚未建立金融室。

评价该例句:好评差评指正

Collecte d'éléments d'information sur les activités d'organisations terroristes étrangères ou internationales.

集关于外国和国际恐怖主义组织

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的。因为大家说得大多了,甚至于大西洋的海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une série sur les Services secrets français au début des années 60.

它是关于六十年代初法局的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il avait rendez-vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois.

1个月之前,他与伊斯马拉的员有约。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

On s’met au goût du jour ! - Mais bien sûr !

了解最新! - 当然 !

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.

俄罗斯门逮捕了11人,其中4人直接参与了此次袭击。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是门的负责人。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Ah ! On nous a donc bien informés !

“啊哈!给我们的果然没错!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Imaginez le même travail avec les moyens et les compétences d'un service de renseignement.

想象一下使门的手段和技能进行同样的工

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux pensa que c'était le résultat de l'annonce Ransdoc qui se faisait ce jour-là.

里厄想,这是今天朗斯道克资料局发表的公告在

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, murmura Louis XVIII, il était bien renseigné. Et combien d’hommes a-t-il avec lui ?

“那么,路易十八喃喃地说,“他的倒很正确了,他带了多少人?”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les services secrets d'espionnage seront bien évidemment assurés par euh... Math Podcast.

门显然将由… … Math Podcast负责。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous parle-t-il donc aussi de cette conspiration ?

你是说他也跟你说了这个

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.

曾经在门服务的人,连同他们收集的档案,似乎突然间消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La première série que je vous conseille c'est " Le Bureau des Légendes" .

我推荐的第一个电视剧是 《巴黎局》。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute elle devait ces renseignements au cardinal.

毋庸置疑,她的这些都得之于红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aucun obstacle n'est infranchissable, pourvu qu'on soit aussi astucieux qu'un maître du renseignement.

但没有什么障碍是不可逾越的,只要有一个人可以像大师一样精明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

J’ai mes informations aussi, moi. Vous allez voir que j’en sais plus long que vous.

我也有我的,我,您会觉察到我知道得比您更多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

TU L'AS RENSEIGNÉ PENDANT TOUTE UNE ANNÉE AVANT QUE LILY ET JAMES NE MEURENT !

“莉莉和詹姆死以前,你就一直在向他传递,有一年了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils nous soutirent des infos, mais ils ne nous racontent rien.

只想从咱们这里掏,但什么都不告诉咱们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle a assisté au procès, elle savait qu'il avait communiqué des informations aux Mangemorts.

她报道了当时对他的审判,知道他为食死徒传递了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接