Ce n'est pas la mer à boire.
这还不是况最糟的局面。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样的况。
Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.
识到况的严重性。
C'est l'adoption de lois locales qui a changé la situation.
改变况的是当地的法律。
Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.
随后是牙买加况的案例研究介绍。
Cette coopération avait abouti à d'importants progrès.
这种合作带来了况的很大改观。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前的况使人联想到三年前的况。
Les femmes sont très souvent particulièrement touchées par cette évolution.
经常,妇女特别受到这种况的影响。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这一现实只是总体况的一部分。
Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.
以上是委员会活动况的概要介绍。
La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.
阿盟只是一个如实反映我们况的机构。
Mettre l'accent en permanence sur les initiatives de promotion de la femme.
期强调评估妇女况的主动行动。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查况的进度报告。
Pour l'heure, nous examinons un rapport basé sur les faits.
目前,我们正在讨论一个介绍况的报告。
La mise en œuvre des régimes de retraite est maintenant plus étroitement surveillée.
目前对养恤金计划执行况的监测日益紧密。
Un mécanisme de suivi régulier des ressources et des produits a été mis en place.
定期监测资源和产出况的机制已经启动。
Le Conseil exécutif élabore des lignes directrices aux fins de l'estimation des fuites.
执行理事会将拟订估计渗漏况的准则。
Le taux de fréquentation est un autre important indicateur de l'efficacité du système éducatif.
学校况的另一个重要指标是就学率。
La situation est inassimilable à celle de l'an passé.
目前的况无法与去年的同日而语。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过的况非常普遍,妨碍了况的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
我今天会打电话来问情况。
Rassure-toi. Tu cours très peu de risques que ça arrive.
不要担。发生这种情况风险很小。
Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.
这种情况影响是更加孤立某些领域及其口。
Mais très peu de journalistes occidentaux sont présents pour filmer ce qui se passe.
但在现场报道现场情况西方记者却寥寥无几。
Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?
你是否很悲观,很快就会发现每一种情况负面影响?
Mais ça, c'est à condition d'en mettre assez.
但这是了足量防晒霜情况下数值。
Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.
不是因为你们逃避矛盾情况就是内向。
Ces formes de dissociation, ainsi que d'autres, sont dues à une situation de stress grave.
这些形式分立以及其他形式分离是由压力巨大情况造成。
Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.
我考虑着我们目前情况能产生所有后果。
Mais apparemment t'es pas le seul super-héros dans ce cas là.
显然,你不是唯一一个遇到这种情况超级英雄。
C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.
在使用关系代词情况也是一样。
Au pire, bien sûr, si vous n'avez pas de chalumeau.
当然,这是在你没有喷火枪,没条件情况下次选项。
Comme c'est très souvent le cas en français, les consonnes finales sont muettes.
法语中经常出现这样情况,末尾辅音字母不发音。
Un moyen utile de faire face à de telles situations est de rejoindre un groupe de soutien.
应对这种情况一种有用方法是加入互助小组。
La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.
这种情况稀有性也说明了预防和信息不足原因。
Y compris chez les femmes en situation irrégulière.
包括这些非正常情况女性。
Interdiction, par exemple, de voler une info à un collègue sans le citer.
比如,禁止在未引用情况下窃取同事信息。
À poid égal, le sushi n'est donc pas plus calorique que le burger.
在同等重量情况下,寿司热量并不比汉堡高。
On dit que la publicité « informe » .
们说广告是《为了使大家消息灵通,熟悉情况》。
A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.
1986年结束时,就业方面报告所示情况是令失望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释