On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样况。
Ce n'est pas la mer à boire.
这还不是况最糟局面。
Notre situation devient plus en plus difficile depuis un an.
3近一年来我们况越来越困难。
Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?
你能告诉我们你现在况吗?你在俱乐部形势?
Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
具体况欢迎来电咨询或面谈。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所国家况。
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.
“是我, ”, “我应对这样况负责。”
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被送)入院到现在,况已经好转了。
Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它债务人,本应有对该况最起码尊重。
Il en est de même pour moi.
对我也一样。我况也一样。
Brown.A condition qu'on ne leur offre pas un strapontin.
现在况是我们不能只向们提供一张折叠椅。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样况不能再持续下了.
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过况!?难道现在地球缩小了?”
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能况下尽量买欧洲货和法国货!
Autrefois,il ne pouvait pas parler cette langue.
强调“那个时候不会讲这门语言”况描述。
Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.
在这样艰难况下,设法鼓励我。
Et les vins rouges et les vins blancs, j’aine bien les deux.
喝这两种酒况不同。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看,英国况似乎离我们听到经济复苏论调还相差很远。
La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
当下况被总结为几句话。
Il se pourrait qu'il neige, auquel cas nous prendrons le train .
有可能会下雪, (在下雪况下)那咱们就乘火车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停止。
Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.
你好!我打电话是为了咨询关于巴塞罗那的住所情况。
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
我今天会打电话来问情况的。
A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.
1986年结束时,就业方面的报告所示的情况是令人失望的。
L’Ukraine ne peut pas encore intégrer l’OTAN. Sa situation n’est pas assez stable.
乌克兰也尚能够加入北约。因为的情况不够稳定。
Il y a plein de situations dans lesquelles vous pouvez tomber dans les pommes.
晕倒的情况有很多种。
Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.
我的情况仅仅是好转了,在信的结尾你会知道为什么。
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国的情况发生了很大变化。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还是有一个担心的情况,就是测序被用于创造转基因生物。
On a une autonomie autour des 2 h.
连接外置电池的情况下,大概可以使用两小时。
C'est là qu'on a des situations qui émeuvent.
这就是我们会遇到的情况,让人很感动。
Et cette situation exige une nouvelle organisation politique.
这种情况需要一个新的政治组织。
On peut aussi regarder si c'est le cas avec l'anglais en cherchant «I'm excited.»
我们也可以搜索“I'm excited.”,看看英语中是不是这样的情况。
Je pense que c'est le cerveau reptilien qui fonctionne dans ces cas-là.
我认为在这些情况下起作用的是爬行动物的大脑。
Dans le cas de Bernard Arnault, c'est assez difficile à dire.
伯纳德·阿诺特的情况比较难说。
En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.
不管怎样,现在,你们已经了解法国的情况。
J'ai déjà à dealer avec des situations d'inconfort au quotidien.
我已经不得不每天应对让我不舒服的情况了。
Donc, du coup, j'aimerais en savoir plus.
因此,我想知道更多关于的情况。
Et moi, c'est vrai que c'est un exercice difficile.
而且我认为这是个困难的情况。
Par contre, leurs voitures se vendent moins bien que dans les autres pays développés.
然而,们在法国的销售情况要差于其他发达国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释