有奖纠错
| 划词

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

评价该例句:好评差评指正

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

评价该例句:好评差评指正

Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

气象条件急剧恶化,降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语相向。

评价该例句:好评差评指正

Le pire n'est pas sûr pour l'économie mondiale.

我们能肯定的说全正在恶化

评价该例句:好评差评指正

Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.

如果情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况基本上会改变。

评价该例句:好评差评指正

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国势逐渐恶化,这点很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危机的恶化使日元炙手可热。

评价该例句:好评差评指正

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚表事故进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义局势的恶化令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.

这种情况导致平民人口本来就恶劣的人道主义状况的进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.

然而,和财政状况已急剧恶化

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire s'est encore dégradée depuis la récente escalade de violence.

最近暴力愈演愈烈,索马里境内的人道主义状况更加恶化

评价该例句:好评差评指正

La situation socioéconomique et financière a continué de se détériorer.

社会和财政局势继续恶化

评价该例句:好评差评指正

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区动荡安。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la situation humanitaire au Darfour continue de préoccuper énormément la communauté internationale.

达尔富尔恶化的人道主义势继续是国际社会严重关切和注意的事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化的局势极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.

自那时以来,状况进一步恶化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.

如果耳朵经常遇到这种情况,听力就会恶化

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais les relations avec Azcapotzalco vont se dégrader.

但与阿斯卡波察尔科的关系将会恶化

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le changement climatique risque d'entraîner également une aggravation de la situation.

全球气候的变化也可能使情况恶化

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On a toujours peur que ça dégénère ?

人们是否总是担心势会恶化

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On a toujours peur que ça dégénère et on n'aime pas la casse.

人们总是担心势会恶化,而且人们不喜欢破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?

但是,您们问我,为什我们恶化至此,为什我们容忍它?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 15 Mars 44 av. JC, la situation dégénère.

公元44315日,恶化

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au cours de la première moitié du 19e siècle la situation s'envenime.

在19世纪上半叶,情况更加恶化

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.

所以不应该使现象发展恶化,应该意识到风险。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.

定期监测和手术治疗可以防止病变恶化为癌症。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, si ton état émotionnel s'aggrave, tu peux avoir du mal à reprendre le contrôle.

但是,如果你的情绪状态恶化,你可能会发现很难重新控制。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.

而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有使情况恶化的风险。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mordioux ! s’écria d’Artagnan, est-ce que le pauvre garçon irait-il plus mal ?

“天哪!”达达尼昂叫起来,“可怜的小伙子伤势恶化了吗?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais hélas, au même moment, brutalement, la santé d'Ole se détériore.

但不幸的是,与此同时,奥利的健康状况突然恶化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.

情况在1382进一步恶化,当时让的父亲去世了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un pouvoir temporaire s'organise à Rome pour gérer la crise mais rapidement, la situation dégénère.

罗马组织了一个临时政权来管理危机,但势迅速恶化

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je comprends avec quelle rapidité la situation peut mal tourner dans un endroit comme celui-là.

我明白在这样的地方,情况可能瞬间恶化

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.

但改革的失败使国家恶化,削弱了中央权力。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在恶化

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En partie, mais surtout à cause de la dégradation de l'environnement.

“是,但环境恶化也是重要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接