有奖纠错
| 划词

Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.

他总是做的和说的恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sot, tant s'en faut.

他可不傻, 恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.

Pelletier最大的亮点,恰恰又成了他最大的弱点。

评价该例句:好评差评指正

On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.

以为熟悉自己,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.

恰恰是几世纪以来植头脑中的一个习惯。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.

而这一切,我的朋友,恰恰是生活的奇所在。

评价该例句:好评差评指正

Or, c’est le contraire qui se produit.

然而,现在的况却恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.

正如我已指出的那样,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourtant exactement ce qui se produit.

然而,这恰恰就是正在发生的事

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est fier d'avoir joué exactement ce rôle.

我国恰恰发挥了这一作用,因而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle rend d'autant plus nécessaire de bien programmer les séances plénières.

恰恰相反,这应当突出适当安排全体会议的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Belges de la dernière génération, la situation est inverse.

而对于最新一代的比利时而言,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

C'était précisément la proposition que j'avais faite lors des consultations.

恰恰就是我在协商中提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事表明恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, toutes les (5) brigades composant cette armée continuent de respecter la légalité.

恰恰相反,掸军下属全部5个旅仍在这个法律框架内。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, tout ce qu'ils font va exactement dans le sens contraire.

然而,他所做的一切恰恰与此相反。

评价该例句:好评差评指正

Ils offrent également des directives aux États qui soumettent une demande à la Commission.

恰恰相反,委员会的议事规则和其他相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, c'est la main-d'œuvre féminine qui participe le plus à la production agricole.

然而,这种生产的主要参与者恰恰是女性劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.

有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了现行法律规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne semblait-il pas que ces colons posaient la première pierre d’un édifice ?

居民们的这种景况,不是恰恰为一所大厦奠定第了一块基石呜?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pat, c'est tout l'inverse, on fait des vrais choix.

Pat,恰恰相反,我们出真的选择。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, maintenant, ne croyez pas que je n'aime pas Molière, au contraire !

,你们不要觉得我不喜欢莫里哀,恰恰相反!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il en va tout autrement pour la langue française.

对于法语而言,则恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on dit « comme par hasard » , c'est souvent qu'on pense le contraire.

当我们说“Comme par hasard”时,我们的想法往往恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et justement, si on te taquine, c'est qu'on t'aime bien.

如果有人跟你开玩笑,这恰恰是因为人们很喜欢你。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Cela vous ennuie ? Non, non... Pas du tout. Au contraire.

您担心吗?一点也不。恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Qu'est-ce que vous en savez aussi ? ! C'est peut-être le contraire !

道呢? 可能恰恰相反!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Et justement, ce dont il me parlait ne m'intéressait pas.

而他对我说的事情恰恰是我所不感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Au contraire, j'allais vous dire que c'est mon plat préféré.

恰恰相反,我想告诉你们,那是我最喜欢的菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est exactement le genre de détail qui peut faire la différence.

这种小细节,恰恰是能让这道菜变得与众不同的关键。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Justement, des voix s'élèvent pour accuser l'émirat d'entretenir des relations amicales avec des groupes terroristes.

恰恰是,有人指责酋长国与恐怖组织有友好关系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est précisément ce phénomène qui serait à l'origine du sentiment de déjà vu.

恰恰是这种现象,会成为似曾相识的原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, c'est plutôt l'inverse qui se passe.

实际上,情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Au contraire, on fait tous des erreurs, et moi la première !

恰恰相反,我们都会犯错,我也不例外!

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Bien le contraire, nous sommes là pour t'aider.

恰恰相反,我们都会帮助你。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,信风增强。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 恰恰相反,我们称为普通法的有关案件减少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, impressionnant! Tu crois qu'il peut danser le cha-cha-cha?

哦,令人印象深刻! 你觉得它能恰恰恰吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.

这次失败并没有阻止他,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接