Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖方式,在这样大房子里,总不够暖和。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可怜保罗,他总名单上第二个。
Il cherche toujours la petite bête .
他总吹毛求疵。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总张。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总做和说恰恰相反。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总生活在社会边缘。
Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总制造麻。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总会切断猎狐梗尾巴。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总迟到,而且由来以久。
A Noël , il y a toujours une pluie de cadeaux.
圣诞节,总有礼物。
Il est toujours le dernier à arriver au bureau.
他总最后个到达办公室。
Il se crée toujours des ennuis.
他总自找麻。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总担心。
Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.
我只想永远开开心心,但生活中总有太多事情。
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总被认为顺从呢?
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来快乐总经过了中和,交织着遗憾。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总难得到证实。
Elle est toujours à penser aux autres d'abord.
她总先考虑到别人。
Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆虫,新几内亚象虫,总同“举止”。
C'est un con, il fait toujours des stupidités.
这个傻瓜,他总做些蠢事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.
你好烦,你总是开这种玩笑。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
迷人,总是那么快乐,那么聪明。
Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.
,是最好的年轻人,最好的总是来自同一个经济环境。
Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.
呃,也好了多少,我总是有一堆家务要做。
Si, toujours au début, mais, quand on a commencé à chanter, ça va beaucoup mieux.
,最开始的时候总是怯场,过当我开始唱的时候,就好多了。
Je dis toujours «travaille, travaille» , mais il ne m’écoute pas.
我总是说“学习,学习”,但是他听我的。
La réussite perçut comme guérison de blessures?
总是以为 成功之后就能抚平伤痕?
C'est normal, Madame Lampel. En juin, il fait toujours chaud !
正常,朗贝尔夫人。六月总是热!
Aucune idée. Rester tout le temps à l'université. C'est ennuyeux !
道。如果总是待在学校吧,真没劲儿!
Je n'ai pas vu ton porte-monnaie! Ce n'est pas juste; tu m'accuses toujours!
我没有看到过你的钱包!这公平,你总是责怪我!
L'action allergène de ces éléments n'est cependant pas toujours avérée.
但是,这些元素的致敏作用并总是得到证实。
Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil...
“你道,当人感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”
Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.
酷爱猪的人并是总是考虑猪的幸福。
Quand je fais la lessive, je dois toujours me battre contre des tâches.
当我洗衣服时,我总是要与污渍作斗争。
Sam essaie toujours de monter les étagères.
Sam总是尝试装架子。
Je suis ta boss et j'ai toujours raison.
我是你的老板,我总是对的。
Tu es la programmatrice et tu as toujours tort.
你是员工,你总是错的。
On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.
我总是觉得在其他地方,看着另一种风景,经历着另一种生活。
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
我总是想象它会消失,但是它从来没有消失。就像牛仔裤。
Les aventures au début a fait toujours un peu peur!
一开始的冒险总是有些令人害怕!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释