有奖纠错
| 划词

On soupçonne aussi des groupes terroristes d'avoir miné certaines zones au nord du pays.

此外,北部有些地区怀疑被恐团体布设了地雷。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier était également de son vivant suspecté d'avoir financé des activités terroristes.

哈里发生前也被怀疑资助恐活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.

它们宣扬国家和民族之间怀疑和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

On soupçonne aussi ces terroristes d'avoir eu des contacts avec des personnes liées à Oussama ben Laden.

人们还怀疑这些恐分子曾同与乌萨马-本-拉丹有关人士有接触。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par dles cas d'expulsion vers leur pays d'origine de demandeurs d'asile soupçonnés de terrorisme.

委员会感到关注是,将一些被怀疑为恐分子寻求庇护者驱回其原籍国做法。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 décembre 2003, les intermédiaires avaient établi 1 778 rapports concernant des opérations suspectes effectuées par des organisations terroristes.

截至该日为止,中间人曾报告了1 778宗怀疑是恐组织进行交易。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.

教育始终有可能由人道怀疑论僵化为教条

评价该例句:好评差评指正

En outre, en cas d'infraction terroriste présumée, la loi suédoise autorise la saisie et la saisie conservatoire desdits avoirs.

此外,在怀疑存在恐罪行时,瑞典法律允许查封和暂时扣押资产。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition peut être utile lorsque l'on soupçonne que ces comptes servent au dépôt de fonds de personnes suspectées de terrorisme.

怀疑参与恐嫌疑人将资金存于这些账户时,可利用这些规定来检查会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账簿。

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme est donc de rigueur, à condition que l'objectif demeure le respect mutuel et la compréhension accrue entre cultures différentes.

因此,只要仍然同文化之间相互尊重和加深理解为目标,一定程度怀疑是必要

评价该例句:好评差评指正

De nombreux musulmans hésitent à donner de l'argent à des associations caritatives dans la crainte d'être suspectés d'apporter un soutien matériel au terrorisme.

许多穆斯林敢将钱款交给慈善团体,担心被怀疑向恐提供物质支助。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cette commission ne s'est pas encore prononcée sur des cas de demandeurs d'asile soupçonnés d'avoir commis des actes terroristes.

到目前为止,委员会尚未就被怀疑有恐行为人提出庇护申请做出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Aucun texte namibien n'autorise expressément le gel, à la demande d'un autre État, de fonds soupçonnés d'être en relation avec des activités terroristes.

纳米比亚似乎存在关于应另一国要求冻结被怀疑与恐有关资金具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, personne n'a déclaré, à cette occasion, que la Commission était inutile ni émis de doutes quant à l'importance du principe de multilatéralisme.

但在此过程中,没有人认为该委员会没有必要,或者怀疑多边原则重要性。

评价该例句:好评差评指正

A-t-elle déjà gelé les avoirs d'une organisation sans but lucratif accusée ou soupçonnée d'être liée à des groupements terroristes ou à des activités terroristes?

保加利亚共和国是否已冻结了据称或被怀疑同恐集团或恐活动有关联非盈利组织资产?

评价该例句:好评差评指正

Les États ont l'obligation de veiller à ce que les personnes soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme soient traitées conformément aux normes pertinentes.

国家有务确保按照有关标准处理被怀疑犯有恐行为人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait recevoir des informations actualisées sur les autres comptes qui ont été gelés en raison de leurs liens présumés avec le financement du terrorisme.

反恐委员会希望收到那些因被怀疑资助恐而被冻结其他账户最新资料。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des changements climatiques, le plus grand défi lancé à notre civilisation, nous devons nous tourner vers la science pour présenter les arguments qui réduiront le scepticisme.

气候变化是对我们文明最大挑战;在这个问题上,我们必须借助科学提出论点,驳倒怀疑者。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très préoccupée par les informations indiquant que certains gouvernements poursuivent une politique de châtiments collectifs en « éliminant » des communautés soupçonnées d'être proches de terroristes présumés.

特别报告员非常忧虑是,很多报告指出,一些政府正通过“消灭”怀疑与恐嫌疑犯有密切关系社区办法采取集体惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de personnes avaient été interrogées, arrêtées, mises en détention, etc. par la police sans autre motif que des soupçons d'actes de terrorisme qui pesaient sur elles.

许多人,因被怀疑从事恐活动而遭到警方无端盘问、逮捕、关押和其他形式处置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les Français, malgré une forte poussée des idées eurosceptiques, ont choisi un président favorable à l'UE.

尽管法国人对欧洲的思想激增,但法国人选择了位对欧盟友好的总统。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Allez, Harris, tu n’étais pas le seul sceptique ici, c’est dur pour tout le monde, lui dit quelqu’un.

“行了哈里斯,这里不只有你者,大家心里都不好受。”有人说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.

他对这些都报以微笑。,人类慧的这,不曾在他思想里留下个完整的概念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

On part aux États-Unis, les soupçons de racisme dans la justice américaine devant la Cour suprême.

我们去美国,在最高法院面前的美国司法中对种族

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sera-t-il source de révélations embarrassantes, notamment concernant des soupçons de racisme au sein de la famille royale?

这会不会成为令人尴尬的揭露的来源,特别是关于王室内部对种族

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Au contraire, le scepticisme selon Montaigne, ce n'est pas du tout le fait d'être dubitatif en permanence.

相反, 根据蒙田的说法,根本不是永久的事实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Avec le nihilisme pas de discussion possible. Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n’est pas bien sûr d’exister lui-même.

和虚无没有论争的可能。因为讲逻辑的虚无和他进行争辩的对方是否存在,因而也就不能肯定他自己是否存在。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Oui, il faut bien poser cette question parce que ce à quoi je n'ai pas répondu, c'est à la définition même du scepticisme.

是的,我们必须问这个问题,因为我没有回答的是的定义。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc cette idée qu'il faut dépasser le doute, tendre vers le repos pour que l'esprit trouve la sérénité est finalement un dispositif, un schéma qui est récusé par le scepticisme.

因此, 我们必须毫无问地倾向于休息,以便心灵能够找到宁静的想法最终是种装置,种被拒绝的图式。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Se résoudre à l'irrésolution, c'est donc accepter parfois de ne pas savoir choisir, de ne pas savoir comment choisir, selon quels critères, ce qui peut donner lieu à une autre définition du scepticisme.

因此, 让自己屈服于不决议有时就是接受个人不知道如何选择,个人不知道如何选择, 根据什么标准进行选择,这可能会引起的另种定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接