Partons vite, nous sommes en retard.
,我们要迟到了。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随着时间的推移越越。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道可以10分。
Sauve-toi vite, tu vas être en retard.
,你要迟到了。
Avancez!Ne restez pas à la traîne.
!别落在后。
Un groupe nombreux est allé au-devant des pétitionnaires qui s'approchaient du marché.
者到市场时,一大群人朝他们来。
Il va bientôt pleuvoir. Dépêchons-nous.
要下雨了,我们吧。
Engagé dans de précision en métal et en plastique moule et produit de conception et de production d'un ralentissement de fil externe, l'étincelle, la marche rapide filetage.
从事精密五金、塑胶产品模具设计和制作及对外慢丝,火花机,丝线切割加工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je descendis le plus vite possible au préfabriqué.
我尽可能的了过去。
Mais, plus on s'approchait de la maison de Eudes, moins Eudes parlait.
没多久,我们就到奥德家了,奥德说的话越来越少。
Ne traîne pas comme ça, c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
“别这么磨蹭了。真烦!你既然决定离开这儿,那么,吧!”
Wech, tu fou quoi, bouge, on n’a pas le temps ! ! active !
韦奇,你在做什么,,没有间了!!行动起来!
Vous allez sortir, lui disait-on toujours, de temps en temps, et avec un accent bref.
“吧,”家不这样跟他说,口气也很生硬。
Tous les sports d’endurance, marche rapide, jogging, natation, vélo, aviron sont intéressants.
所有的耐力运动,、慢跑、游泳、骑自行车、划船都很有趣。
Grand Dieu ! s’écria Ketty, voici ma maîtresse qui m’appelle ! Partez, partez vite !
“上帝啊!”凯蒂叫起来,“这我的女主在叫我!吧,吧!”
C’est une embuscade, dit d’Artagnan, ne brûlons pas une amorce, et en route.
“中埋伏啦。”达达尼昂说,“别还击,吧。”
On parlait de la marche et le vélo sont des très, très bons sports.
和骑自行车非常非常好的运动。
En route donc, et dépêchons ! dit le reporter.
“那么,我们吧!”通讯记者说。
Eh ! Catherine, où cours-tu si vite ?
“喂!卡特琳,这么上哪儿去呀?”
Toujours, dix heures après m’être rasé, file, tu vas le rater !
“当然了,距离我上次刮胡子已经过去10小了。吧!你赶不上飞机了!”
Arrête-toi et laisse-moi te regarder. Tu as vieilli !
“别这么,让我看看你。你变老了!”
Il y a un alligator ! Accélérez, accélérez ! Plus vite !
有鳄鱼!!
Il n’en avança pas moins, et aussi rapidement qu’il put.
但他仍继续前进,尽力。
Vous feriez bien d'y aller, Harry, il est tard.
“要不然就我认为我认识。你不如吧,哈利,间不早了。”
– Ah, tu arrives bien, dépêche-toi, dit Ron.
“哦,好了,吧。”罗恩说。
– Tu verras bien, dit George. Allez-y, maintenant.
“你会看到的,”乔治说,“现在吧。”
– Harry, rassemble les autres et PARTEZ TOUS !
“哈利,集合其他的,!”
Bon, alors, on y va… Qu'est-ce que tu disais, Harry ?
“好了,吧,我们赶紧进去… … 你刚才说什么,哈利?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释