Parvenue à ce point de son récit, elle essuyait des larmes d’hilarité et pour accroître le plaisir qu’elle éprouvait, elle prolongeait le dialogue, inventait ce qu’avait répondu le visiteur à qui ce « samedi » n’expliquait rien.
弗朗索瓦丝每次讲到这里总忍
住笑出了眼泪。为了更加凑
,她还添枝加叶胡编了好些那位
知星期六奥秘的来客的对答。