有奖纠错
| 划词

Des tentatives seront faites, ouvertement ou subrepticement, pour échapper à une situation d'impuissance.

可以公开说或者说,总会有力量挣脱心有力不足的情势。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à aborder de manière simultanée ces questions ne pourraient aboutir sans une mise en œuvre viable en fonction des ressources et des capacités techniques des États.

考虑到大多数国家的资源技术能力,如果不能有效加以处理,要想同时解决这些问题是一项心有力不足的任务。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a besoin de promouvoir une politique solide d'assistance technique en faveur des pays qui le souhaitent et qui ne disposent pas toujours des capacités nécessaires pour combattre le terrorisme.

国际社会需要促进实施一项稳固的技术援助政策,帮助心有力不足的国家打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国摇滚音乐剧《星幻》

A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.

心有余

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

« Avoir les yeux plus gros que le ventre » . Le ventre c’est cela.

“Avoir les yeux plus gros que le ventre”(心有余)。这就是有关于肚子的表达。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, la petite troupe, malgré son courage, était à bout de forces. Glenarvan, voyant l’épuisement de ses compagnons, regrettait de s’être engagé si avant dans la montagne.

,那一小队旅客,心有余。爵士看到同伴们都已经精疲力竭,很后悔在深山里走得这样远。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant Emma taisait quantité de ses extravagances, telle que l’envie d’avoir, pour l’amener à Rouen, un tilbury bleu, attelé d’un cheval anglais, et conduit par un groom en bottes à revers.

其实,艾玛还有一大堆心有余的想法没有说出口来,比如说,她来卢昂,想坐一辆自备的蓝色的马车,驾一匹英吉利骏马,还要有一个穿翻口长筒靴的马夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接