有奖纠错
| 划词

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个足道小插曲足以改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就如此。

评价该例句:好评差评指正

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品十倍以上损失足道

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些足道成就。

评价该例句:好评差评指正

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用手段之凶恶相对比,他们可能受到任何委曲足道

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

与妇女需要相比,向妇女提供帮助仍然足道

评价该例句:好评差评指正

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还足道(表8)。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这一方面,需要着重强调农业部门得到份额足道

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明未成年人卖淫一种足道现象。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关于足道事故报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿款额足道

评价该例句:好评差评指正

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额足道

评价该例句:好评差评指正

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间成本差异足道

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田任何补源足道

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些坚定原则,而足道建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还足道

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.

管怎样,创造收入足道

评价该例句:好评差评指正

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

足道起点,然而,这一个开端。

评价该例句:好评差评指正

Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.

足道问题,和 毫无根据问题。

评价该例句:好评差评指正

Des quantités négligeables sont importées en Afrique du Sud.

足道数量进口到南非。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut même dire que les cotisations du monde rural sont négligeables.

事实上,农村地区缴款被认为足道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !

,这种故事转换到两个女之间,这并事情!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,这一成功却足以引起一些有影响力愤怒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.

“这一个年轻呀。”她想。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.

在这些年之后,可能事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

谨慎来确风将同盟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.

但那一种非常特殊编年史,它似乎格外偏爱一些琐事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces petits faits étaient de grands signes.

这些现象乃重大事件征兆。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

On a TOUT voulu améliorer, et même des petites choses qui peuvent paraître anodines.

我们想改进一切,甚至那些看起来小细节。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !

您,一个,居然蔑视德·费瓦克元帅夫

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.

为招引食客而写这一广告,在季节和雨水帮助下竟成了一种有深远意义劝告。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.

“对你来说,脱水烧掉真一种惩罚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Quatre milles seulement ! dit-il. Quatre milles sur vingt-deux ! Voilà une jolie promenade. »

“四英里!”他喊,“一百英里里面四英里!这距离!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce premier sacrifice n'était qu'une bagatelle.

这仅仅一个开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme souvent, on ne dispose que d'infimes éléments pour dresser un portrait de la femme qu'a pu être Cléopâtre.

像往常一样,我们只有证据来描绘克莉奥佩特拉可能什么样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le fait de carrément la retirer, je trouve ça presque mesquin.

- 彻底删除它事实,我觉得这几乎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On dit que les gens ont pensé que cette campagne était insignifiante.

据说们认为这场运动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et puis, les tarifs des voitures, ce n'est pas anodin!

然后,汽车价格,它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Donc ce n'est pas anodin. - C'est pas anodin.

- 所以这。- 这

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Courbet offre une toile immense à un sujet trivial.

库尔贝为一个主题提供了一个巨大画布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Une décision qui, selon le vendeur, n'est pas anodine pour la clientèle.

根据卖家说法,这个决定对客户来说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接