En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就如此。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品所布的十倍以上的损失足道的。
Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.
这些足道的成就。
Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.
同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲足道的。
Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.
但与妇女的需要相比,向妇女提供的帮助仍然足道的。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还足道的(表8)。
À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.
在这一方面,需要着重强调农业部门得到的份额足道。
Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.
官方数字倾向于表明未成年人卖淫一种足道的现象。
Il n'y a eu que des incidents mineurs.
只接到一些关于足道的事故的报告。
Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.
他还说,打算赔偿的款额足道。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额足道的。
L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.
分析表明,在12小时和48小时之间的成本差异足道的。
Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.
过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源足道的。
Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这些坚定的原则,而足道的建议。
Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.
然而,相对于投资潜力而言,投资流入还足道的。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
管怎样,创造的收入足道的。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这足道的起点,然而,这一个开端。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
足道的问题,和 毫无根据的问题。
Des quantités négligeables sont importées en Afrique du Sud.
足道的数量进口到南非。
L'on peut même dire que les cotisations du monde rural sont négligeables.
事实上,农村地区的缴款被认为足道的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !
只,这种故事转换到两个女之间,这并足事情!
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,这一足成功却足以引起一些有影响力愤怒。
Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.
“这一个足年轻呀。”她想。
Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.
在这些年之后,可能足事情。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
足谨慎来确风将他同盟。
Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.
但那一种非常特殊编年史,它似乎格外偏爱一些足琐事。
Ces petits faits étaient de grands signes.
这些足现象乃重大事件征兆。
On a TOUT voulu améliorer, et même des petites choses qui peuvent paraître anodines.
我们想改进一切,甚至那些看起来足小细节。
Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !
您,一个足,居然蔑视德·费瓦克元帅夫!
Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.
为招引食客而写这一足广告,在季节和雨水帮助下竟成了一种有深远意义劝告。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你来说,脱水烧掉真一种足惩罚。
« Quatre milles seulement ! dit-il. Quatre milles sur vingt-deux ! Voilà une jolie promenade. »
“四英里!”他喊,“一百英里里面四英里!这个足距离!”
Ce premier sacrifice n'était qu'une bagatelle.
这仅仅一个足开始。
Comme souvent, on ne dispose que d'infimes éléments pour dresser un portrait de la femme qu'a pu être Cléopâtre.
像往常一样,我们只有足证据来描绘克莉奥佩特拉可能什么样女。
Le fait de carrément la retirer, je trouve ça presque mesquin.
- 彻底删除它事实,我觉得这几乎足。
On dit que les gens ont pensé que cette campagne était insignifiante.
据说们认为这场运动足。
Et puis, les tarifs des voitures, ce n'est pas anodin!
然后,汽车价格,它足!
Donc ce n'est pas anodin. - C'est pas anodin.
- 所以这足。- 这足。
Courbet offre une toile immense à un sujet trivial.
库尔贝为一个足主题提供了一个巨大画布。
Une décision qui, selon le vendeur, n'est pas anodine pour la clientèle.
根据卖家说法,这个决定对客户来说足。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释