有奖纠错
| 划词

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅(用)流放中.

评价该例句:好评差评指正

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。

评价该例句:好评差评指正

J'ai inutilement cherché à le raisonner .

我试图劝他,可是这是

评价该例句:好评差评指正

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是事情。这是难以理解文字。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全所有企图都将是

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致一系列辩论,破坏条款草案案文,削弱目前共识。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起每一诉讼程序都是

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目所作一切努力都不会是

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.

决定三大支柱哪个更为重要尝试是

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利申请也将是

评价该例句:好评差评指正

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们努力和牺牲将不会

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是

评价该例句:好评差评指正

Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.

然而,要求我们加入《不扩散条约》是

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表地企图误导国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又暴力而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.

我们相信,今天所作决定带来希望将不会是

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.

国际社会尤其是四方联合努力依然

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.

我们必须找到结束这些战争解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来各种尝试。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

否则整个工作将会,甚至会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Aucun des outrages qu’on lui adressait n’était perdu pour cette âme ardente.

对于这颗火热的灵魂,任何侮辱都不会徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.

大夫在楼梯平台上按按定时开关,试图开亮照明灯,但是徒劳

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le poète essaie de le défendre, mais en vain.

诗人试图捍卫它,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les francs refusent et continuent à résister en vain.

法兰克人拒绝,继续徒劳地抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以今天,对其进行的多次挖掘都是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fin de compte, ils peuvent descendre, mais… en vain.

最后,他们得以下井,但是......徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.

放弃已延续191轮文明的徒劳努力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

们想的是… … 们决定去一个根本不存在的地方,但是寻找这个地方又不是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !

你知道吗,幸好有他,不然们就会花一笔徒劳无功的钱

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.

这位专区区长发现于连比他还虚伪,不免大为惊讶,他竭力想得什么确切的东西,却终属徒劳

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Êtes-vous ennuyé, au contraire, c’est ce qui a essayé vainement de vous plaire qui est inférieur.

相反,您若表示厌倦,那就说明低下的东西百般使您愉悦而终属徒劳

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et Hermione tentait en vain de repousser Millicent Bulstrode qui continuait de la plaquer contre le mur.

赫敏在徒劳地想甩开米里森·伯斯德。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.

科苏斯夫人希望您对这个问题的回答是或否,这也许是徒劳的希望。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais en réalité toute lâche précaution pour éviter les faux arguments est inutile, ils ne sont pas évitables.

但是实际上、预防错误判断的一切怯懦行动都徒劳无益,因为错误判断是无法避免的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.

哦!他做这些都是徒劳,他是不会让炫目的!不会松开的两颗宝石的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès son retour, il cherche, il cherche, en vain.

他一回,就去寻找女儿,但只是徒劳

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.

人类已经实现农业工业化,但如果没有传粉媒介,他的农业努力将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un arrêté interdit la promenade sous les falaises, en vain.

- 一项法令禁止在悬崖下行走,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un agent tente de calmer la situation, en vain.

- 一名特工试图平息局势,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les agents de sécurité kurdes tentent bien de contenir les manifestants, en vain.

库尔德安全人员试图遏制示威者,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接