Par opposition à ces accomplissements, nos déceptions sont bien connues de tous.
与这些成就成对照,挫折也是众所周知。
Par contre, le nombre de colons israéliens dans le Golan ne fait qu'augmenter.
与此成对照是,戈兰高地以色列定居者人数在增加。
Par contre, les trois autres formules supposent un certain choix librement consenti par des individus.
与此成对照是,三个方案包含一定程度个人自愿选择。
En revanche, que peut-on dire de l'engagement du Hamas vis-à-vis des besoins humanitaires de Gaza?
与此成对照,哈马斯又是如何兑现满足加沙人道主义需求?
Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.
他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者成对照。
Par contre, la plupart des hommes (67 %) étaient déployés comme ouvriers de production.
与此成对照是,大多数男子(67%)到国外是当生产工人。
Inversement, les industries manufacturières ne représentent que 21 % de la production, mais 40 % des exportations.
这与制造业成对照,该部门占货物生产21%,但在出口品中占40%。
Israël en revanche autorise la livraison à Gaza d'électricité et de combustible, ainsi que de médicaments.
与此成对照是,以色列允许朝加沙地带供应电力和燃料以及医药。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸增情成鲜明对照。
La pauvreté endémique garde son emprise dans le monde en développement alors que l'Occident vit dans l'opulence et l'abondance.
发展中世界到处贫困,同西方富裕挥霍成对照。
En revanche, en ce qui concerne le désarmement chimique, il semble que nous ayons des positions communes.
与此成对照是,在化学裁军方面,我们似乎找到了共同点。
En revanche, dès que les feux des projecteurs sont braqués ailleurs, les ressources tendent à se raréfier.
但与此成对照是,一旦新闻媒介灯光消失,资源往往变得很少。
La situation actuelle en Iraq est à l'opposé de ce qu'elle était les années précédentes.
伊拉克当前局势与几年前状况成明显对照。
L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.
双边捐款大幅增加,与多边捐款减少成鲜明对照。
Ce chiffre exorbitant contraste avec les 68 milliards de dollars distribués au titre de l'aide publique au développement.
这个高昂数字与作为官方发展援助而分配684亿美元数字成对照。
À la différence de la procédure de liquidation, certaines législations sur l'insolvabilité n'appliquent pas la suspension aux procédures judiciaires.
与清算程序成对照,某些破产法不将诉讼程序包括在中止范围内。
Cette situation contrastait cependant avec le suivi inégal de l'exécution des activités durant l'exercice biennal.
但是,这与两年期中对执行进行监测好坏不一情况成鲜明对照。
En revanche, la situation dans l'est de l'Allemagne a été marquée par un alignement sur le système étatique de l'Union soviétique.
与此成对照是,德国东部发展特点,是与苏联国家体制并轨。
Par contraste avec les décennies précédentes, les économies africaines obtiennent de bons résultats depuis le début du nouveau millénaire.
与前几十年成对照是,非洲各国经济在新千年里一直运行不错。
Par contre, la Constitution intérimaire du Sud-Soudan interdit la peine de mort pour les enfants de moins de 18 ans.
苏丹南部临时宪法与此成对照,南部宪法禁止对18岁以下儿童判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, ça permet de marquer une opposition dans la phrase par rapport à une idée qui est évoquée en fait.
总,它与前提及的法成对照。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释