有奖纠错
| 划词

Il définit noir sur blanc les objectifs politiques recherchés par la communauté internationale au Kosovo.

该文件以书面明确和准确提出了国际社会渴望科索沃实现政治目标。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, des formes d'agriculture plus durables pourraient mieux répondre aux besoins des petits agriculteurs.

相比之下,更多可持续农业可更好小规模农户需求。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, certaines formes traditionnelles d'esclavage persistent tandis que d'autres se renouvellent.

今天,某些古老传统仍然顽固坚持着其早期态,另一些则转化为新

评价该例句:好评差评指正

Les formulaires ont également été conçus pour être faciles à remplir sous forme électronique.

这些表格亦旨在供各方以电子方便填写。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示以及何处有名录。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien l'on peut adapter une directive rédigée de façon plus synthétique établissant le principe du parallélisme des formes.

改编草拟准则,更全面确立平行原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'Israël fera le premier pas en mettant sans retard un terme à son occupation des villes palestiniennes.

我们希望,第一个步骤将来自以色列,其毫不拖延结束其对巴勒斯坦城镇占领。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, certaines formes de combat contre le racisme et la discrimination sont susceptibles de renforcer, de manière perverse, ces fléaux.

否则,打击种族主义和歧视某些可能错误加重这些灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les handicaps liés à l'origine ethnique et aux autres formes d'exclusion se manifestent tragiquement dans les statistiques de mortalité juvénile.

同族裔有关不利条件和其他排斥往往以儿童死亡率显著呈现出来。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution, sous sa forme actuelle, montre clairement que le Conseil s'écarte du mandat que lui confie la Charte.

决议草案目前,清楚表明了安理会背离了基于《宪章》权限。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations doivent être présentées sous forme d'un rapport qui passe en revue l'application du Pacte dans l'État partie article par article.

这种资料应采取报告,逐条讨论缔约国遵守《公约》情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la question du courtage est traitée de façon assez approfondie dans la législation fédérale canadienne, sous une forme ou une autre.

然而,加拿大联邦立法以这种或那种相当全面处理中间商贸易问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous recommandons donc d'établir un lien solide entre l'allégement de la dette et la Convention sur les pires formes de travail des enfants.

在这个条件下,我们敦促将减免债务与《最有害童工公约》密切联系起来。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre côté, la couche populaire, prenant pour appui le site Internet, a hâte de se montrer par l'intermédiaire de Blog ou de Podcast.

另一方面,“大众阶层”则以英特网为平台,通过博客和播客等,迫不及待进行自我展示。

评价该例句:好评差评指正

On n'oubliera pas non plus qu'il n'y a pas identité entre la forme et le fond de l'acte unilatéral, celle-ci n'emportant pas toujours celui-là.

还应考虑到单方面行为和实质之间区别,因为并非总忠实反映实质。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni poursuit l'exécution d'un programme de sensibilisation à la fois bilatéral et à l'appui des présidents des différents régimes de contrôle des exportations.

联合王国以双边和支持各出口管制制度主席工作积极、持续开展外联方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques, en particulier celles contre le village d'Umm Rai sont décrites plus en détail dans une étude de cas à la section VIII.D ci-dessous.

下文第八.D节以个案研究更详细叙述了这些空袭、特别影响Umm Rai村空袭情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux du crime organisé se font de plus en plus ingénieux à mesure que la mondialisation progresse, et de nouvelles formes de criminalité apparaissent.

随着全球化发展,有组织犯罪网络变得更加复杂,而且新犯罪也在不断涌现。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit aussi que l'ADPIC, dans sa forme actuelle, n'a pas permis d'empêcher de telles utilisations de la culture et de la technologie.

还有人认为,《关于与贸易有关知识产权方面协定》目前没有能够有效防止文化和技术这种利用方

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste est une grave forme de discrimination qui empêche les femmes d'exercer leurs droits et leurs libertés sur un pied d'égalité avec les hommes.

基于性别暴力一种歧视,它严重阻碍了妇女与男子一样平等享受权利和自由能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors c’est étonnant, c’est de voir que, à côté de ses matières plastiques, le mot, il a conservé un usage qu’il avait bien avant et qui fait référence à la forme, à l’apparence justement.

所以令人惊讶的看到,在的塑旁边,个词,保留久以前就有的用途,它指的形式,确切外观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目, 编目处理机数据处理, 编内, 编年, 编年表, 编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接