有奖纠错
| 划词

Le lapin a détalé devant le chasseur.

兔子猎人逃走了。

评价该例句:好评差评指正

Ne dis pas ça en face des enfants.

, 不要说这些。

评价该例句:好评差评指正

Devant son amoureux ,chaque femme a son art de se rajeunir.

心爱男人,每个女人都有返老还童绝技。

评价该例句:好评差评指正

Le chien a détalé devant le chasseur.

这条狗猎人跑掉了。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, les viols auraient eu lieu sous les yeux des maris des victimes.

在还有一些情况下,妇女其丈夫遭到强奸。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.

而结婚只能是民事官在结婚典礼上得到正式认可。

评价该例句:好评差评指正

Une des femmes a été violée en présence de son mari.

其中一名妇女其丈夫被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait été battue, en présence de ses enfants, avec une matraque en bambou.

据说她被子用有刺竹条鞭打。

评价该例句:好评差评指正

M. Stephen a tenu à souhaiter la bienvenue à l'Experte indépendante devant plus de 500 participants.

斯蒂芬先生500多名与会者特别对独立专家表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常其他儿童实施。

评价该例句:好评差评指正

Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

一个称之为“非关税壁垒”冷漠陌生人继续关上了大门。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été interrogés en présence d'un interprète et d'un avocat commis d'office.

法庭一名翻译和法庭指派一名律师,对他进行了审问。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

没有任何搜查证,两名证人进行了彻底搜查。

评价该例句:好评差评指正

Des actes de cannibalisme se poursuivent souvent devant les membres de la famille.

还经常受害人亲属吃受害人肉。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi menacé de faire venir sa mère et de la violer sous ses yeux.

还威胁他说,将把他母亲抓来,并强奸她。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles prétendaient avoir subi des sévices en présence ou sur ordre de l'Administrateur général.

在所报告三起事件中,有关人士据称国家情报局局长或根据他命令受到残酷虐待。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait alors été attaqué par cinq d'entre eux devant les policiers qui n'auraient pas réagi.

据称,在警察局里,五名施暴者刑侦人员对他进行了殴打,而这些警官却袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses victimes ont été violées devant des membres de leurs familles - maris et jeunes enfants.

许多受害者是家人——丈夫和小子——被强奸

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait que 10 ans lorsque des rebelles ont attaqué son village et tué ses parents devant lui.

在他只有10岁时,叛军袭击了他村庄,杀死他父母。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes sont entrées dans la maison et l'ont abattu sous les yeux de ses parents.

以色列军进入他住所,他父母亲将其处决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périphrastique, périphyton, périplanatique, périple, péripleurite, periploca, périploque, périprocte, périproctite, périprostatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, devant tout le monde, reprit le docteur ; mais maintenant nous sommes seuls.

“是的,那是众人的面,”医生答道,“但现在这儿只有我们两个人了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Volontiers ; il a brûlé la lettre, dites-vous ?

“好!你告诉我他是你的面烧掉那封信的吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Belles précautions ! dit Andrea, vous m’abordez devant mon domestique.

“是的,你很!”德烈大声说道,“你我仆人的面来跟我讲话。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant plus de 200 000 personnes, Martin prononce son célèbre discours.

200000多人面,马丁发表了他著名的演讲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces stations gouailleuses devant la besogne des autres satisfaisaient sa rancune contre le travail.

干活儿的人们发出嘲笑,借以发泄他对工作的怨恨。

评价该例句:好评差评指正
小克劳和大克劳

« Soit, je coucherai dehors, » répondit-il. Et la femme referma la porte.

“那么我只有睡在露天里了。”小克劳说。农夫的妻子就他的面把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je me fous dans le puits devant vous !

“不然,我就你们的面跳到井里去!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Sale, nous devrions peut-être ouvrir nos cadeaux devant nos invités.

脏兮兮先生,也许我们应该人的面打开礼物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rayonnant, il referma la porte de sa classe sur le visage hargneux d'Ombrage.

他满脸笑容,脸上污七八糟的乌姆里奇的面关上了教室的门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.

纳威和卢娜的面,哈利不能敞开心扉来说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il n'aurait pas été très judicieux de parler de lui devant Ginny.

可是,金妮的面谈论他是不明智的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous allez lui envoyer vos témoins ?

“您准备两个证人的面叫他这么做吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, devant une femme, vous n'oseriez pas fuir, je présume.

“是的,一个女人的面,我料你也没有脸逃走。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais qui sait ça ? Vous vous sentez de leur claquer la porte au nez ?

但是谁知道呢?你想他们的面关上门吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Honteuse d’aimer devant tout ce monde.

这些人的面相爱觉得很害羞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cedric le rejoignit dans l'escalier mais, apparemment, il voulait lui parler seul à seul.

塞德里克上楼朝他跑来。塞德里克似乎有话不便罗恩的面说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Réfléchis, dit Hermione à voix basse, s'il essaye d'empoisonner Lupin, il ne l'aurait pas fait devant Harry.

“不过要是他——你们知道——”赫敏放低了声音,一面紧张地四处张望,“如果他在设法——毒卢平——他不哈利的面这样做的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une demi-heure plus tard, Lockhart ramassa les copies et y jeta un coup d'oeil devant la classe.

半小时后,洛哈特把试卷收上去,全班同学翻看

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Yes. Mais il voulut, avant de s’en aller, voir le maître de l’établissement et lui adressa quelques félicitations.

“好,”奥默用英文答道。但是他走以前,还要餐厅老板的面,说几句恭维的套话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voulez-vous que je vous fasse une confession écrite, Cornelius, ou une déclaration devant ces témoins sera-t-elle suffisante ?

“请问你需要我写一份书面供词吗,康奈利——要么这些证人作出陈述是否也就足够了?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périscopique, périsélène, périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接