有奖纠错
| 划词

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听新闻。

评价该例句:好评差评指正

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受言稿。

评价该例句:好评差评指正

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受言稿。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在讲台上直接受理所有要求。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告是在定于审议该报告才收到

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。

评价该例句:好评差评指正

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日第一项活动往往是为贫受害者举行祝祷弥撒。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,没有太多交流活动。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受言稿。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾讨论一些最重要议题。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易汇率。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明确切情况。

评价该例句:好评差评指正

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须是,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

评价该例句:好评差评指正

Afin de dissiper toute impression erronée, je vous expliquerai ce qui s'est réellement passé ce jour-là.

为了消除任何错误印象,我要解释一下实际上情况。

评价该例句:好评差评指正

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

展中世界每出生一个婴儿从出生便欠债482美元。

评价该例句:好评差评指正

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写审议记录摘要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在晚上,Iliyassou先生岳父去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Donc ça, c'est mon look de la journée de lancement.

所以这就我在发布会造型。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un vol aller-retour dans la même journée coûtera très cher.

如果您购买往返机票,价格会非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Quand il fait froid, nous sortons les couettes.

气冷时候,我们会把羽绒被拿出来。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Dans un cercle, quelqu'un contait-il la nouvelle du jour ?

在宴会中,有人会讲新闻吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soir, la famille dîna des restes d’un buffet qui avait été à peine entamé.

晚上,家里所有人都在吃玛丽之前准备,却根本没有人动过生日自助餐。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ça dépend surtout de mon humeur de la journée et du sujet dont on parle.

这主要取决于我心情和我们谈论

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faisait nuit plus tôt que d'habitude car, ce jour là, le ciel était très sombre.

天比往常更加黑,因为天空非常昏暗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque jour, il résume et analyse l'actualité aux millions d'abonnés qui le suivent sur ses différents comptes.

每天,他都会在各个账户上向数百万粉丝总结并分析新闻。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jour même où le cardinal avait reçu cette lettre, le roi lui adressa sa question habituelle.

红衣主教收到信,国王再次向他提出那个老问

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi Françoise et ma tante appréciaient-elles ensemble au cours de cette séance matinale, les premiers événements du jour.

弗朗索瓦丝和我姨妈就这样对发生第一批事件,在上午联合一场。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À l'intérieur, Stanley aménageait les étagères d'une bibliothèque fin XIXe reçue dans l'après-midi. Adam frappa à la vitrine.

斯坦利正在店内组装下午刚收到一个十九世纪末期书架。这时,亚在玻璃橱窗上敲几下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais un instant plus tard, le professeur déroula devant leurs yeux le dernier numéro du Sorcier du soir.

不一会儿疑团就解开,斯内普展开《预言家晚报》。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça dépend un peu de mon mood, ça dépend du jour, ça peut être sur de plus grandes périodes.

这有点取决于我心情,也取决于情况,也可能取决于更长周期。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les préparatifs commencèrent le jour même. On résolut de tenir l’expédition secrète, pour ne pas donner l’éveil aux Indiens.

,旅行准备工作就开始进行。大家决定保守秘密,以免印第安人知道反而打草惊蛇。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Après plusieurs jours de transformation, verdict de la production du jour.

经过许多天加工后,产量就确定

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Moi, j'ai l’habitude de dormir à côté de ce petit jardin, surtout quand il fait pas trop froid comme ça.

我有睡在这个小花园边上习惯,尤其很冷时候。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça, c'est une photo qui est prise le jour de la présentation de La Pianiste, de Michael Haneke, à Cannes.

在《钢琴家》发布会拍摄照片,Michael Hanek作品,我们在戛纳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Le tennis et les résultats du jour à Roland Garros.

网球和罗兰加洛斯结果。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ah, calmos. Euh, c'est une surprise, pour récompenser le meilleur exposant de la journée.

- 啊,卡尔莫斯。呃,这一个惊喜,以奖励最好参展商。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous avez fait votre choix ? - C'est quoi le plat du jour ?

- 你做选择吗?- 什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接