Cette typologie est de plus en plus largement acceptée.
各国已日益接受这种。
Les observations et les suggestions qui ont été faites sont résumées ci-après.
将意见和建议如下。
Mon intervention aujourd'hui peut être résumée en trois points.
我今天的发言可点。
Leurs réponses sont résumées au tableau 6.
表6对它们的答复作了。
Leurs réponses sont résumées au tableau 7.
表7对它们的答复作了。
Leurs réponses sont résumées au tableau 3.
表3对它们的答复作了。
Les discussions qui s'en sont suivies sont résumées ci-après.
将随后进行的讨论情况如下。
Le nouveau consensus sur les mesures à prendre peut être résumé en cinq objectifs principaux.
新的行动共识可以五个核心目标。
Qu'il me soit permis à présent de résumer les grandes lignes de cette déclaration.
我在这一下这一发言在主旨。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2这些建议,并附有某些备注。
L'évaluation que je fais de ces résultats tient en trois points.
我对这些结果的评价可点。
Le présent projet de résolution peut se résumer en quatre points.
决议草案备受争议的问题可以四点。
Le Bureau a récapitulé les principaux résultats d'audit de chaque projet.
审查处了每个项目的重大审计结果。
La présente section récapitule et actualise les principaux éléments de ce rapport.
本节并更新了该报告的主内容。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种会对今后的报告产生负面影响。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他们评判、审查和报告的各部分内容。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式于以下表格。
Les raisons de ces conclusions sont résumées ci-après.
工作组得出其结论的理由可如下。
Les données disponibles concernant 69 pays sont récapitulées au tableau 11.
表11对69个国家的数据作了。
Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.
下文表1和表2列出工作方案时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est difficile de généraliser, mais je vais généraliser un peu.
很难一概而论,但我还是想一下。
En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.
总之,把一切都为虚无哲学思想是没有出路。
Les plaisirs de Cosette n’étaient pas coûteux ; ils consistaient en un seul : être avec Marius.
珂赛乐并不费钱,主要可为一项:和马吕斯在一。
L'opinion générale de Tarrou sur le petit rentier se résumait dans ce jugement : « C'est un personnage qui grandit. »
塔鲁对这位矮个儿年金收入者总看法可在这句评语里:" 那是个正在提高自己人物。"
Tu peux, c'est le premier lien dans la description, télécharger ta fiche PDF gratuite qui reprend un peu les pour et les contre.
你可免费下载PDF文档,那是位于描述处第一个链接,它了参加考试好处和坏处。
A la deuxième personne du singulier de l'impératif, les formes se terminant par un " e" muet ne prennent pas de " s" .
Relis ton devoir et intègres-y les corrections.再看下你作业并错题。命令式第二人称单数结尾是一个不发音e时候,后面不加s。
Il avait, à force d’industrie, découvert, ou, tout au moins, à force d’inductions, deviné quel était l’homme qu’il avait rencontré un certain jour dans le Grand Égout.
他施展了不少伎俩后发现了,或至少在尽量推理后,猜到他那天在大阴沟里遇到是什么人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释