Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
但结底,正是我们各有关会员国必须自主这进程。
En définitive, c'est à nous, les États Membres, qu'incombe la responsabilité d'en faire une réalité.
结底,我们作为会员国有责任把这目标变。
En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.
结底,我们面对的或许是个进化方面的问题。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
结底,反措施的目标旨在使各国履行义务。
En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.
结底,必须在国家级应付这挑战。
En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.
我们认为,结底这指的是建设和平。
En fin de compte, c'est aux États de déterminer s'il existe suffisamment d'intérêts en jeu.
结底,查明其中是否牵涉到大量利益是各国政府的责任。
Donc, en fin de compte, toutes les mesures politiques sont prises à l'échelle locale.
因结底,任何政治行动都是局部性的。
En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.
结底,应把当前流行的做法考虑进去。
En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.
结底,没有个文明能够单独解决这些困难。
La crise de l'eau est la conséquence d'une crise de gestion et d'une crise culturelle.
水的危机,结底是治理危机和文化危机。
Mais en fin de compte, seul le résultat importe.
但结底,只有见到果才算数。
En définitive, le taux d'alphabétisation de la population rurale est faible.
结底,农村人口的扫盲率是很低的。
En fin de compte, l'ONU est légalement responsable de ce qui se passe au Kosovo.
结底,联合国对科索沃境内所发生情况负有法律责任。
En fin de compte, c'est là le facteur déterminant de leur succès.
结底,这是联合国维持和平行动取得功个最重要的资产。
À terme, moins d'échanges commerciaux signifient moins d'argent pour payer des impôts.
结底,由于贸易量减少,上交的税款也相应减少。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.
结底,必须在地进行考验。
En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.
结底,每件个案必须就际案情而断。
En dernière analyse, c'est le droit international lui-même qui donne à l'acte son effet exécutoire.
结底,正是国际法本身使该行为具有约束力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en définitive il s'agit aussi d'un problème de société.
但归根结,也是一个社会问题。
Tout commence par la sélection de la viande.
归根结,在于肉选择。
Bon c'est un peu le même problème finalement, c'est toujours ce pronom EN.
归根结,是一个跟上面相似问题,必须要加上代词EN。
Mais au fond, cette situation ne serait-elle pas dans l'ordre des choses ?
但归根结,情况难道不是理所当然吗?
Alors au bout du compte, qui y gagne ?
那么归根结,谁赢了?
Au final, on peut expliquer leur série de succès par la motivation des troupes.
归根结,因为谈判动机使他们取得一系列功。
Bilan, ce cliché est donc faux.
归根结,刻板印象是错误。
Mais ça reste du cinéma quoi.
不过,归根结,它仍是电影。
Il se dit qu'il était, en somme, lui, Ayrton, la cause première de tant de désastres.
据说,归根结,埃尔顿,他就是造一连串灾难根本原因。
Il en va de la réussite de notre pays, et c'est, finalement, la seule chose qui compte.
关系到我们国家功与否,而归根结,是唯一重要事情。
C'est enfin un sentiment et ce qui l'inspire la poésie d'une rencontre, il s'oppose alors au prosaïsme.
诗归根结是情感碰撞与激发,与平淡乏味叙述相区别。
Au bout du compte, la religion islamique leur reste très obscure, et ça va durer des siècles.
归根结,他们仍然难以理解伊斯兰教,情况将持续几个世纪。
Il examine en effet la capacité singulière, le style littéraire au fond, la singularité littéraire de Descartes.
他确实研究了笛卡尔文学风格和独特性,文学风格,归根结,是笛卡尔文学独特性。
Mais ça revient au même : même si ça pue, ça paie !
但归根结都是一个道理:再臭也要花钱!
Finalement, je me rends compte que la limite de temps donnée à cette machine est un mal nécessaire.
归根结,我发现给我个机器人划定时间限制,虽然痛苦却很有必要。
En fin de compte, l'important est de construire ton propre succès et de générer ton propre développement personnel.
归根结,重要是建立自己功,并推动自己长。
Dans quelque cercle d’idées que tournât Marius, il en revenait toujours à une certaine horreur de Jean Valjean.
无论马吕斯在什么样思想里打转,归根结,他对冉阿让总有一定程度厌恶。
La vérité, c'est qu'en fin de compte, soit les gens ont une personnalité convenable, soit ils ne l'ont pas.
事实是,归根结,人们要么拥有恰当人格,要么没有。
Au final, il est toujours bon de se rappeler que la richesse n'est pas le seul facteur du bonheur.
归根结,记住财富不是幸福唯一因素总是好。
Finalement, je crois qu'il n'a pas tant de raisons que ça.
归根结,我认为他没有那么多理由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释