有奖纠错
| 划词

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

侧风使飞机偏离航向。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着扎速度人口因素,解释了这种经济实力长。

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

利尔观众依然任凭这股音乐旋风占据他们耳膜 。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.

经济长是普遍,所有次经济十分

评价该例句:好评差评指正

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为有力、切实有效和相关组织。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.

塞拉利昂由于其经济业绩会有资格获得进一步债务减免。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur militaire devrait en principe enregistrer une forte croissance.

军事部门预计会长。

评价该例句:好评差评指正

La hausse a été particulièrement forte en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes.

亚洲、拉丁美洲和加勒比地长尤为

评价该例句:好评差评指正

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷国家需要改进技术,从而实现可持续长。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses des consommateurs continuent de croître fortement.

消费者开销继续长。

评价该例句:好评差评指正

En Australie, la consommation, la construction résidentielle et l'investissement des entreprises s'accroissent fortement.

在澳大利亚,消费、住宅建筑和企业投资都长。

评价该例句:好评差评指正

Cette reprise devrait continuer de reposer sur une forte croissance de la demande intérieure.

国内需求长应继续推动复苏。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.

域所有国家未来集装箱运输长预计将继续保持上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria a maintenu la forte croissance qui a suivi la fin du conflit.

利比里亚保持其冲突后长恢复。

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance sera soutenue par la demande interne avec la forte reprise de l'investissement privé.

长率将受到因私人投资复苏而出现国内需求支持。

评价该例句:好评差评指正

Une solide croissance dans les pays en développement limiterait le ralentissement attendu de l'économie mondiale.

发展中国家经济长会限制所预期全球经济减速。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage, cette croissance était particulièrement forte dans les grands pays en développement.

从百分比看,这种长在大发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.

她还说,人口基金补充资源

评价该例句:好评差评指正

Le dollar des États-Unis est resté ferme pendant les deux années considérées.

美元在本两期中仍然

评价该例句:好评差评指正

Les données révèlent une forte augmentation du nombre de missions et du nombre d'intervenants.

该数据显示在任务数量和参与志愿人员人数方面长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Du coup, même flanqué d'un emmerdeur de compétition, il se montre particulièrement résistant.

即使身边有个强劲的麻烦制造者,他依然表现得很坚韧。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous réagirons fort et nous réagirons vite.

我们的回击强劲而迅速。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La bise, c'est un vent très fort.

北风是一种很强劲的风。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.

名熟肉厨师知道,他将面对的是非常强劲的参赛者。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce fleuve si puissant, si changeant, avec lequel ils ont appris à vivre.

强劲此变幻莫测,就是他们学到的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ventait un assez fort coup de vent du sud.

时,一阵强劲的南风吹过。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le courant était si fort que je suis passé par-dessus bord.

水流非常强劲,我接被甩到了水里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Des farines plutôt fortes ont été utilisées.

使用了较强劲的面粉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a trois candidats très costauds à côté.

旁边有三个实力强劲的对手。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.

战士身体强壮,强劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le Premier ministre et Gano approuvent énergiquement, craignant un nouveau concurrent de taille à les départager.

总理和加诺强烈同意个提议,害怕还会多出一个强劲对手瓜分他们的选票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dick perd face à ce redoutable tennisman, mais les deux hommes restent évidemment amis à jamais.

迪克输给了强劲的网球运动员,但两个人显然永远都会是朋友。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un vent humide s'engouffrait à présent sous la nef et les flammes des cierges se courbèrent en grésillant.

时,一股潮湿而强劲的风猛刮进正殿,蜡烛的火苗劈啪劈啪响着弯到一边去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.

恒星级功率的强劲电波,磅礴的海潮,此时已越过了木星轨道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On abandonna également la production d'alcools " softs" , pour se concentrer sur les trucs vraiment hardcore, beaucoup plus rentables.

他们还放弃了“软”酒精的生产,专注于真正强劲的东西,因为会更有利可图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Car l'activité est repartie fortement l'an dernier.

- 因为去年经济活动强劲回升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On est en fort développement et on embauche beaucoup.

我们发展强劲,我们招聘了很多人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour cette spécialiste, l'enseigne assure ses arrières en cas de très forte augmentation.

对于位专家来说,果增长非常强劲,该品牌将得到支持。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il reste encore deux heures de travail et le rythme est toujours aussi soutenu.

还剩下两个小时的工作,节奏依然强劲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus, maigrelets en première mi-temps, survitaminés en seconde.

上半场瘦弱的蓝军,下半场势头强劲

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atomisation, atomisé, atomiser, atomiseur, atomisme, atomiste, atomistique, atomium, atonal, atonale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接