有奖纠错
| 划词

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在有可能是强制方面会碰到更多困难。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures coercitives prises pour scolariser de force les enfants ont échoué.

强迫儿童完成义务教育强制已经失败。

评价该例句:好评差评指正

Sont appliquées, dans ce cas, les mesures de contrainte prévues pour les témoins.

在此情况下,应采取适用证人强制

评价该例句:好评差评指正

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后强制间所作区分是令人关心

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la résolution ne porte pas exclusivement sur le recours à la force.

换句话说,该决议内容并不完全只涉及强制问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行有效

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations étaient favorables à la distinction entre mesures de contrainte antérieures et postérieures au jugement.

一些代致支持区分判决前和判决后强制不同。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à cette série d'événements par diverses mesures préventives, dont des mesures non coercitives.

必须以包括非强制在内各种预防,制止这一连串事件。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont en outre en butte à des sanctions économiques ou à des mesures coercitives unilatérales.

此外,有些国家正遭受经济制裁或单方面强制

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations étaient totalement opposées à la distinction entre mesures de contrainte antérieures et postérieures au jugement.

其它代完全反对区分判决前和判决后强制不同。

评价该例句:好评差评指正

L'information fournie, dans certains cas, est insuffisante pour identifier sans équivoque les personnes sujettes aux mesures coercitives.

在有些情况下,提供资料不足以明确确定接受强制个人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement guatémaltèque a pour politique de récuser toute mesure coercitive contraire au droit international.

此外,危地马拉政府政策是拒绝采取任何违背国际法准则强制

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré d'y inclure les mots « qu'il s'agisse de mesures de contrainte antérieures ou postérieures au jugement ».

有人建议插入“不论是判决前或判决后强制”各字。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie condamne la pratique persistante de l'imposition de ces mesures, notamment dans le Sud du Caucase.

亚美尼亚谴责单方面强制性经济持续作法,特别在南高加索地区。

评价该例句:好评差评指正

Elle est demeurée particulièrement préoccupée par la question de l'interdiction de l'application de la peine capitale aux mineurs délinquants.

特别报告员尤其注意将死刑当作一种强制情况。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de délégations étaient favorables au consentement pour les mesures de contrainte antérieures au jugement.

一些代对判决前强制须经同意概念示支持。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comparée à l'immunité de juridiction, l'immunité à l'égard des mesures de contrainte a un caractère plus absolu.

同时,免于强制豁免与管辖豁免相比更趋向于绝对豁免。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures, actions et résultats en matière de répression mentionnés par les États ayant répondu sont présentés ci-après.

各答复国所报告具体强制执行、行动和结果如下。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser si la loi comporte des mesures punitives autres que la divulgation du nom de l'entreprise.

请说明这部修订后法律除公布违法公司名称以外是否还有强制执行惩罚

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures coercitives prises contre les biens d'un État (question 5) reste un motif de grande préoccupation.

至于对一个国家财产采取强制问题(问题5),仍旧是各方广泛关注因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue.

最好强制措施,你们知道,就是个对话者。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

" À l'avenir si la charte n'est pas respectée, on devra devenir peut-être plus coercitif" , prévient Jérôme Despey.

“如果未来不遵守章程,我们可能需要采取更强制措施。 ”杰罗姆·德佩警告说。 遵守既定行程, 对于政治物来说也并非总是可行。 很难想象他们会严格遵循条精确路线。 想象下在通道中诱惑:这口奶酪, 小杯潘趣酒, 停下来自拍, 接受采访… … 事前无法预料所有情况。 例如,前总理加布里埃尔·阿塔尔就计划在没有具体行程情况下, 与家庭和游客会面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接