有奖纠错
| 划词

Le fort doit aider le faible.

应该扶持

评价该例句:好评差评指正

Elle prend la défense des faibles.

她为说话。

评价该例句:好评差评指正

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

什么样猛兽,还只能对凶残?

评价该例句:好评差评指正

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有尊敬并成为他们保卫

评价该例句:好评差评指正

Elle assurerait la domination continue des faibles par les puissants.

一情况只能使继续被强统治。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a été conçu pour protéger les faibles contre les forts.

一制度在保护受强之欺。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa forme actuelle, ce statut ne permet de juger que les plus faibles.

目前形式《规约》在只审判

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger les faibles.

如果法律公正,它可以保护

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger le faible.

如果法律公正,它能保护

评价该例句:好评差评指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法堡垒和穷庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là le refuge des faibles, mais celui des sages.

办法,而明智办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais Khartoum ne semble guère se soucier des faibles et des pauvres.

喀土穆在关心和穷人方面似乎做得够。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat responsable vise aussi à protéger les faibles.

负责任集体协作关系也涉及保护

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Statut de Rome n'est conçu que pour juger les plus faibles.

然而,《罗马规约》制定却只为了审判

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上种欺负正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人行为似乎表明,只有才应该遵守法律。

评价该例句:好评差评指正

Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.

让我们避免创造一种保护强、谴责法律新秩序。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est dans les conflits internes que les faibles et marginalisés sont le plus touchés.

在各国内战中,和处于边缘地位人受害最深。

评价该例句:好评差评指正

On considère qu'elles ont besoin d'être protégées à tous les stades de leur vie.

妇女被视为,在生命每个阶段上都需要受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, les forts sont tout aussi vulnérables que les faibles.

和强均有点暴露给对方,一点也变得越发鲜明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphényl, phosphinate, phosphine, phosphinico, phosphinique, phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Ainsi les faibles, au premier coup d'œil, paraissent être les forts ; mais leur résistance n'a qu'un temps.

弱者初看象强者,其实只能抵抗时。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est s’acharner sur le faible, monsieur.

“但这是蹂躏弱者的行为呀,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Devenu adulte, il sent le besoin d’apprendre au public à comprendre la souffrance des pauvres et l’angoisse des faibles.

成年之后,卓别林感到有必要让公众了解穷人的苦难和弱者的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他是位出色的演说家,他关于弱者权益的演讲是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大的演说家而闻名,他就弱者的事业而被发表的演讲令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Il est 100% défenseur de l'humanité, des pauvres, des faibles, des opprimés, c'est un type qui a bon cœur.

他是位100%地捍卫人类、弱者困者、受压迫者的守护者,是有着良善之心的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il faut qu'on continue à protéger les plus faibles.

我们必须继续保护最弱者

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Hugo prend toujours le parti des faibles et des opprimés.

雨果总是站在弱者和受压迫者的边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En aidant les plus faibles, nous prouvons que nous restons des êtres humains, malgré tout cela.

- 通过帮助最弱者,我们证明了我们仍然是人类,尽管如此。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.

年复年,弱者被淘汰,其他人的身体和灵魂得到塑造,成为真正的杀人机器。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le monde en connaît beaucoup, dit Mithrandir, et souvent l'aide vient des faibles quand les Sages font défaut.

“这世界道很多人,”米斯兰迪尔说,“当圣者缺乏时,帮助往往来自弱者

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Darwin avait-il donc raison, le monde ne serait-il qu'une bataille, les forts mangeant les faibles, pour la beauté et la continuité de l'espèce ?

那么达尔文是对的,为了美和物种的延续,世界会只是场强者吞食弱者的战斗吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un cauchemar qui recommençait tous les jours. - A Irpin, les seuls habitants à ne pas avoir fui sont âgés ou fragiles.

每天开始的噩梦。- 在伊尔平,唯没有逃离的居民是老年人或体弱者

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Moscou communique sur la destruction et la mort et nous, à Varsovie, sur la reconstruction de l'Ukraine et l'accueil des plus faibles.

莫斯科就破坏和死亡进行交流,而我们,在华沙就乌克兰的重建和对最弱者的接纳进行交流。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Mais ces rapports de force actuels, propose-t-il de les accepter même quand ils sont injustes, quand ils écrasent les plus faibles ?

但这些当前的力量对比,他是否建议我们接受, 即使它们不公,即使它们压迫弱者

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Enfin, certains vaccins contre des maladies moins graves comme la grippe sont conseillés pour des personnes à la santé fragile, les personnes âgées, par

最后,人们会建议身体虚弱者,比如老人,打某些针对不太严重疾病(比如流感)的疫苗。exemple.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

S'attaquer au plus faible reste la règle d'or : après le monastère de Lindisfarne en 793, la liste des sanctuaires chrétiens pillés est longue.

攻击最弱者仍然是黄金法则:在793年的林迪斯法恩修道院之后,被洗劫空的基督教圣地有非常多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Méprisé de tout le monde, comme un être faible, Julien avait adoré ce vieux chirurgien-major qui un jour osa parler au maire au sujet des platanes.

于连被当作弱者受到众人的轻蔑,然而他崇拜那位敢于和市长谈论悬铃木的老外科军医。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais ce jour vit aussi se vérifier les paroles de Mithrandir, et l'aide vint des mains des faibles quand les Sages eurent fait défaut.

但那天也见证了米斯兰迪尔的话应验,当圣者失败时,帮助来自弱者的手中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Donc, là c'est clair, pas de places pour les faibles, seuls les Etats riches sont victorieux, ce qui n'a pourtant pas toujours été une constante dans l'histoire.

因此,这很明显,没有弱者的位置,只有富裕的国家才能获胜,然而这在历史上并不总是贯的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphohexatungstate, phosphohexoseisomérase, phosphokinase, phosphol, phospholipase, phospholipide, phospholipidique, phosphomnoestérase, phosphomutase, phosphonatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接