Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向群体提供有针对性预防信息。
J'évoquerai maintenant la question de l'accès des populations à l'assistance humanitaire.
我现在转到群体获得人道主义援助问题。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在经济上处于地区投入大量资金。
Au total, 2 365 enfants vulnérables bénéficient actuellement des programmes de l'UNICEF.
目前,共有2 365名儿童受益于各种儿童基金会方案。
Le PAM continue de fournir un appui nutritionnel essentiel à toutes les catégories d'enfants vulnérables.
粮食计划署继续向各种儿童提供至关重要营养助。
Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.
另外,还向最群体提供庇护所。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Les recherches, études et enquêtes ciblées doivent être axées sur les groupes d'enfants particulièrement vulnérables.
需要特别针对儿童中群体开展有针对性调查和研究。
Appui et suivi des parents adolescents en situation de vulnérabilité sociale.
对属于社会群体年轻父母给予援助与管理。
Il n'existe aucun indice d'une quelconque incidence sur la situation des groupes vulnérables ou défavorisés.
没有迹象表明对群体状况有任何具体影响。
Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.
争取让家庭更容易获得社会保护。
Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.
妇女、儿童和其他群体尤其受到武装冲突影响。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给群体以优惠待遇。
Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.
恐怖主义对穷人和者伤害深重。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中特殊群体。
Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.
者受到特别重视,如贫困青年和农村青年。
Ils nous déchirent le cœur, surtout lorsqu'ils concernent des enfants et les plus vulnérables.
这些报导和信息使我们心碎,特别是当其影响到儿童和最群体。
Il semble que l'on ne tienne pas compte de la vulnérabilité particulière des femmes palestiniennes.
巴勒斯坦妇女特有地位显然被忽视了。
Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?
妇女组织是否有参与机会?
Ces interventions ont contribué à optimiser les programmes alimentaires, dont bénéficie directement la population vulnérable.
这些措施有助于优化那些直接使群体受益食品项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另外,从事职业者中女性比男性更多。
Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.
法国就在那里保护着她的们,也包括最的。
Car nous devons faire pleinement repartir notre économie en continuant de protéger les plus fragiles.
因为我们必须继续保护最的体,也必须同时使经济回到正轨。
Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.
另一种选择是国家可以直接资助的社票价。
Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.
这些危险行为可能对最的体--行造成严重后果。
Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.
你要明白的是,马克龙对最的法国体并没有太多的同情心。
Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.
处地位,且属工阶级的那些法国。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最的诉讼当事。
Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.
为了救济最的体,今天发放了特殊的返校奖金。
Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.
一个7层楼的公寓楼,在一个有很多破旧房屋的社区。
Surveiller les personnes vulnérables particulièrement sensibles aux coups de chaud.
- 监测对中暑特别敏感的。
Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.
- 对最的体,左派提供的最低养老金为 1102 欧元。
Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.
一笔款项将在 9 月支付给最的体。
Bloquer les loyers, une mesure qui pourrait bénéficier aux plus fragiles.
- 冻结租金,这项措施可能使最体受益。
Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.
在这种逻辑中,最后一根绳子是最的,是最贫穷的。
Mais maintenant que t'es en position de faiblesse il se vengent en 10x pire !
但是现在你处地位,他报复了10倍!
Quelles sont vos forces et vos faiblesses?
你的优和是什么?
Ces dysfonctionnements sont inacceptables, notamment parce qu'on s'adresse à un public fragile.
- 这些功能失调是不可接受的,特别是因为我们面对的是公众。
Si l'Ukraine négociait aujourd'hui, en position de faiblesse, elle se condamne à la capitulation.
如果乌克兰今天在处地位的情况下进行谈判, 它就注定投降。
Anthony Martins-Misse a porté plainte pour violences sur personne vulnérable.
- Anthony Martins-Misse 就针对体的暴力行为提出申诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释