有奖纠错
| 划词

Incorporez le roquefort en l' émiettant et faites chauffer 2 minutes.

弄碎的罗克福干酪,,加热2分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.

在一较深的盘子里把香蕉弄碎,加酪,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们亮,但当心不要太用力以免弄伤指甲。第骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄碎

评价该例句:好评差评指正

6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.

在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎的冰块或就是简单的冰块也行。

评价该例句:好评差评指正

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine

On va aller les casser et les couper avec ceci.

我们要用这台机器将冰块弄碎

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.

尽管它们拥有的共同拉丁词源意为打碎、弄碎,但它们的意思大有不同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'astuce c'est de ne pas se casser une dent en mordant dans la fève.

诀窍瓷人时不要弄碎牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Trotro

Arrêtez, vous allez casser ma grenouille.

停,你们要把我的青蛙弄碎的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Ah ça fait presque plus de bruit. Ca veut dire que les glaçons sont prêts.

几乎没有声音了。这说明冰块已经弄碎了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Il faut y aller doucement, histoire de ne pas casser les bords du cheesecake

要慢慢来,以免弄碎芝士蛋糕的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On écrase bien pour briser toutes les petites ampoules et les vider de leur liquide.

我们用力压一下弄碎所有安瓿,然后清除掉所有里面的液体。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Papa : J'ai entendu un verre tomber. Qui l'a cassé ?

我听到玻璃杯掉下的声音,弄碎的?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Je rajoute quelques noix concassées je vais casser à la main avec les doigts comme ça directement.

我还会再加入一些碎核桃,我一般直接用手指把核桃在手里弄碎

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Vous allez le casser. C'est fragile, ces machins.

你要把它弄碎了 这个玩意儿很脆弱的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça vient du 18e siècle, ça veut dire marcher prudemment, parce que si on marche prudemment, on ne casse pas les œufs.

“踩鸡蛋”这个说法来自18世纪,意为谨慎行事,因为行事谨慎,就不会弄碎蛋壳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接