有奖纠错
| 划词

L'Américain et le Français : "Et comment, elle va fondre ta fusée !"

法国人和美国人异口同说:“怎么去?

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan m'a dit d'une seule voix qu'il dédaignait la guerre et la violence.

阿富汗人民异口同诉我,他们对战争和暴力深恶痛绝。

评价该例句:好评差评指正

Les représentantes ont toute parlé d'une seule voix puisque les questions importantes qui nous touchent sont les mêmes.

各位代表异口同,因为影响我们的核心问题同一类问题。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes interrogées sont unanimes pour affirmer, qu'en général, les garçons s'intéressent plus pour les TIC.

被调查的人异口同肯定,一般说来,男孩子对信息和通信技术更感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, il est fondamental que la communauté internationale parle d'une seule voix en faveur des droits des petites filles.

目前,国际社会异口同支持女童的权利重要的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a condamné d'une seule voix le terrorisme international, comme une des principales forces de déstabilisation dans le monde.

国际社会异口同谴责作为世界上破坏稳定的主要力量的国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements de notre région lancent ensemble un appel en faveur de la création dans notre région d'une zone exempte d'armes nucléaires.

区域各国政府都异口同要求区域建立无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP demeure un puissant auxiliaire de la paix, et il a été avalisé par presque tous les pays représentés dans cette salle aujourd'hui.

它仍今天在座的几乎每一个国家异口同发出的一个强大的和平呼

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes m'ont dit, de manière quasi unanime, avoir fui non pas les rebelles, mais les représailles des FACA et de la garde présidentielle.

这些人几乎异口同诉我,他们不躲避反叛子,而躲避中非共和国武装部队和总统卫队的报复。

评价该例句:好评差评指正

Faisons donc avec foi, dans la paix, tous ensemble, le choix d'un avenir digne des enfants, et disons toujours en choeur : les enfants d'abord!

因此,让我们以和平与和睦的精神,共同选择与儿童相称的未来,让我们永远不断异口同说儿童第一。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Conseil doit pouvoir s'efforcer de parler d'une voix, lorsqu'il s'agit de promouvoir la justice pénale internationale comme moyen efficace de lutter l'impunité.

安理会应当争取在促进国际刑事司法方面异口同,这打击有罪不罚现象的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens que tous les acteurs du processus de transition au Burundi nous ont tenu le même langage sur la nécessité de mettre fin à l'impunité.

我记得,当时布隆迪过渡进程各方异口同表示,必须结束有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les États du Nord et du Sud parlent d'une seule voix pour défendre ces principes, sans le respect desquels il n'est plus d'action humanitaire possible.

北方和南方各国必须异口同捍卫这些原则,因为不尊重这些原则就无法采取人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Un appel unanime a été lancé pour instaurer une paix globale et durable au Moyen-Orient, pour laquelle un règlement juste et définitif de la question de Palestine est indispensable.

各国异口同,要求实现中东全面持久和平,但为此必须最终公正解决巴勒斯坦这一核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil de sécurité sera en mesure de renverser la situation au Moyen-Orient en s'exprimant d'une seule voix, aspect sur lequel des orateurs précédents ont également insisté.

我们希望安全理事会将能够异口同,对扭转中东的局势作出贡献,这一点前几位发言者也都作了强调。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'attaque lancée le 10 mai contre Omdurman par le Mouvement pour la justice et l'égalité, ces forces politiques au Soudan se sont ralliées derrière le Gouvernement d'unité nationale.

在5月10日发生正义与平等运动对乌姆杜尔曼的袭击之后,苏丹各派政治力量均异口同支持民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens, les réponses au questionnaire, etc., montrent que tous les groupes ciblés jugent le programme pertinent, même si presque tous réclament une mise à jour et une modernisation des cours.

访谈和问题单等的回应表明,所有的目标群体都认为方案与他们的活动相关的,不过几乎异口同抱怨说,方案需要更新和现代化。

评价该例句:好评差评指正

Nous échouons quand nous ne sommes pas clairs; mais nous réussissons en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et dans la République fédérale de Yougoslavie chaque fois que la communauté internationale parle d'une seule voix.

我们在看不清时就会失败;但只要国际社会异口同,我们就在波斯尼亚和黑塞哥维纳、克罗亚和南斯拉夫联盟共和国取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ce blocus économique, commercial et financier, qui dure depuis si longtemps ne cesse d'être rejeté par un nombre croissant d'États Membres de l'ONU, à tel point que l'opposition est devenue presque unanime.

不过,这种长期经济、商业和金融封锁一直受到越来越多联合国会员国的反对,反对之已几乎达到异口同步。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les représentants des organismes des Nations Unies ont parlé d'une seule voix avec les gouvernements, en faveur d'une approche axée sur le développement dans les efforts visant à faire face à l'héritage de Tchernobyl.

此外,联合国代表和各国政府异口同主张,需要对处理切尔诺贝利事故的后果采取一种以发展为主的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


premium, prémium, prémix, prémodelage, prémodification, prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是的。’审查员会的异口同声回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! s’écrièrent-ils d’une même voix.

“有什么消息?”异口同声问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Admirable ! répétèrent en chœur les jeunes gens.

“棒极了!”年轻人异口同声说。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Où est-il ? demandèrent d'une même voix ébahie plusieurs joueurs.

“在哪里?”几个网友异口同声问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, dirent ensemble Harry et Ron.

“太好了。”哈利和罗恩异口同声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On envoie une lettre, répondirent Harry et George à l'unisson.

“发信。”哈利和乔治异口同声回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est ça, dirent Harry, Ron et Hermione d'une même voix.

“没错。”哈利、罗恩和赫敏异口同声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quoi ? s'exclamèrent d'une même voix Bill, Charlie et Percy.

“什么?”比尔、查理和珀西异口同声问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les explications de Mac Nabbs furent acceptées sans discussion.

少校的这番异口同声的认为是正确的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– TAIS-TOI ! s'écrièrent l'oncle Vernon et la tante Pétunia d'une même voix.

“闭嘴!”弗农姨父和佩妮姨妈异口同声吼道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De notre part ? firent les trois mousquetaires.

“以我们的名义?”三个火枪手异口同声问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Moi, je reste ici, répondirent en chœur les deux autres.

“换了我才不去呢。”他们俩异口同声说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne sommes-nous pas là ? s’écrièrent Mulrady et Wilson.

“我们俩个前往墨尔本?”威尔逊和穆拉异口同声说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, répondirent tout d’une voix Anglais et Français.

“准备好了。”英国人和法国人异口同声答道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bonjour professeur Ombrage, scandèrent les élèves.

“下午好,乌姆里奇教授。”他们异口同声回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez ! crièrent toutes les voix, allez ! et revenez bien vite !

“对呀!”许多声音异口同声的喊道,“去吧,快去快回!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis poussèrent un seul et même cri, mais celui d’Athos domina tous les autres.

四位朋友异口同声叫一声,唯有阿托斯的叫声凌驾众人之上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.

“真有这么一会事?”在座的宾客们异口同声惊喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

C'est à Monsieur le Marquis de Carabas, dirent-ils tous ensemble car la menace du Chat leur avait fait peur.

“是卡拉拔侯爵的。”他们异口同声回答,因为猫的话吓坏了他们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! sire, s’écrièrent d’une même voix les quatre compagnons, nous nous ferions couper en morceaux pour Votre Majesté.

“啊!陛下,”四位伙伴异口同声声说道,“为了陛下,我们就是粉身碎骨也在所不辞。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接