Y-A-T-IL UN STADE SUPREME DE L’ALIENATION ?
存在高于异化阶段吗?
Les représentants de peuples autochtones de certains pays ont soutenu que leur gouvernement mettait en place des politiques visant à homogénéiser la population nationale, considérant que les différences ethniques faisaient obstacle à l'unité nationale.
来自一些国家土著代表声称,他们国家
政府正在实施旨在促使民族同化
政策,因为这些政府认为民族差异化会对国家
统一构成挑战。
L'intervenant a insisté sur la nécessité d'une réduction concrète des émissions, d'une participation accrue des pays en développement, d'un renforcement des capacités de surveillance des pays en développement et d'une différenciation entre pays en développement.
他强调指出,具体减排量、加强发展中国家
参与、提高发展中国家
监测能力以及发展中国家之间
差异化是必要
。
Il est important également d'essayer de s'occuper de l'aliénation des jeunes dans des situations de privation économique, de tension politique et d'incertitude afin qu'ils ne deviennent pas, à cause d'un sentiment d'injustice et d'un manque d'espoir, un terrain fertile pour le recrutement terroriste.
必须努力处理青年人在经济困和政治紧张与不确定性局势中出现
异化问题,以便使他们不至于因感到受到不公正对待和丧
希望而成为征募恐怖主义分子
肥沃基础。
Au contraire, des actions criminelles comme celles-ci traduisent une aliénation et une haine absolues - un jugement selon lequel les personnes innocentes n'ont pas le droit de vivre, une décision unilatérale d'incinérer des milliers de citoyens appartenant à de nombreuses terres et à de nombreuses croyances.
与相反,诸如它们所进行
犯罪活动体现着极端
异化和仇恨——这无异于说无辜
人民没有生活
权力,是一种使许多地
和许多信仰
千百万生灵涂炭
单
面决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。