有奖纠错
| 划词

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式

评价该例句:好评差评指正

Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.

许多画家参加此次画展开幕式

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.

奥运会开幕式在2008年8月8日。

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie d'ouverture est très solennelle.

这个开幕式特别隆重。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !

另外,为这个开幕式,向中国人叫好!

评价该例句:好评差评指正

Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!

中国人好样!开幕式非常精彩,7年工作果!

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes ont assisté à l'ouverture de l'Assemblée du Millénaire.

这些青年出席千年大会开幕式

评价该例句:好评差评指正

Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.

【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕式 这并非官方消息。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

评价该例句:好评差评指正

La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie d'ouverture et huit tables rondes auront lieu.

会议将举行开幕式以及8场小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Après la cérémonie d'inauguration, les directeurs de la Réunion d'experts ont été annoncés.

会议开幕式以后,宣布专家会议主席。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.

高级专员开幕式发言全文载于附件五。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'ouverture se tiendrait dans l'après-midi du lundi 1er décembre.

开幕式将在12月1日星期一下午举行。

评价该例句:好评差评指正

La session a été ouverte par la Présidente du Comité préparatoire, Mme Najat Al-Hajjaji.

筹备委员会主席纳贾特·阿勒哈贾吉女士主持开幕式

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous nous dire si le Président français compte assister à la cérémonie d’ouverture des jeux olympiques ?

请问法国总统是否参加北京奥运会开幕式

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif du PNUCID a pris la parole à la séance d'ouverture.

药物管制署执行主任在开幕式会议上讲话。

评价该例句:好评差评指正

Des allocutions d'ouverture et de bienvenue seront prononcées.

有关人士将在会议开幕式上致开幕辞和欢迎辞。

评价该例句:好评差评指正

À la séance plénière d'ouverture, le Président de l'Assemblée générale fera une déclaration.

在全体会议开幕式上,大会主席将发言。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi été invités à la cérémonie d'ouverture du Salon.

与会者还被邀请出席“航天展”开幕式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语道:对话(Rencontres)

Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.

参加奥运会开幕式并且积极推动更多的人参加开幕式

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.

她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会开幕式的旗手之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!

想参加今年在香榭丽舍大街的环法自行车赛开幕式

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.

猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的开幕式。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.

奥运会开幕式以其伟的舞台给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La cérémonie d’ouverture sera retransmise en direct sur France 2 et sur toutes les télévisions du monde.

开幕式将被法电视2台和全世界现场直播。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques nous en a mis plein la vue avec une mise en scène spectaculaire.

奥运会开幕式的舞台壮观得让们眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了一年一度的农业展开幕式

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语道:对话(Rencontres)

Moi, trois quarts d'heure après la fin de la cérémonie, j'étais dans mon lit.

开幕式结束45分钟后,到了酒店的床上。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour la première fois, elle n'aura pas lieu dans un stade, mais sur un fleuve, la Seine.

开幕式将首次不在体育场举行,而是在塞纳河上。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il nous a contactés un mois et demi avant la cérémonie, dans des conditions très, très secrètes, très confidentielles.

他在开幕式前一个半月联系了们,条件非常非常,秘密。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语道:对话(Rencontres)

Chen Qigang: En faisant la cérémonie d'ouverture des JO, j'ai dû arrêter beaucoup de projets.

为了奥运会开幕式, 不得不搁下许多项目, 因为当时是说来来, 没有预兆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Cérémonie d'ouverture des Jeux paralympiques de Paris.

巴黎残奥会开幕式

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, c'est devenu une chanson, une musique iconique des cérémonies d'ouverture depuis Atlanta 2019-2016.

是的,自2019-2016年亚特兰大奥运会以来,这首歌已经成为开幕式的标志性音乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La cérémonie d'ouverture à elle seule a coûté 100 millions.

开幕式耗资1亿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici auront lieu les compétitions et la cérémonie d'ouverture.

比赛和开幕式将在这里举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nous voilà donc en mars 1889, juste à temps pour l'ouverture de l'Exposition : les travaux s'achèvent à peine.

于是们来到了1889年3月,正好赶上了博览会的开幕式:工程刚刚完成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La cérémonie d'ouverture de l'assemblée générale de l'ISO a été organisée lundi à Beijing.

ISO大会开幕式于周一在北京举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et mercredi, nous serons à 1 an de la cérémonie d'ouverture.

周三,距离开幕式还有一年的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'actualité française avec l'ouverture du salon de l'agriculture à Paris.

新闻与巴黎农业展的开幕式有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接