有奖纠错
| 划词

Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.

许多画家参加了此次画展的开幕式

评价该例句:好评差评指正

Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !

另外,为了这个美妙的开幕式,向中国人叫好!

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.

奥运会开幕式在2008年8月8日。

评价该例句:好评差评指正

Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!

中国人好样的!开幕式彩,7年的工作换来了完美的战果!

评价该例句:好评差评指正

Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.

【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕式 这并官方息。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie d'ouverture et huit tables rondes auront lieu.

会议将举行开幕式8组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Après la cérémonie d'inauguration, les directeurs de la Réunion d'experts ont été annoncés.

会议开幕式以后,宣布了专家会议的主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général fera une déclaration liminaire à l'ouverture de la réunion de haut niveau.

在高级别活动开幕式上,秘书长将作介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.

和平信使迈克尔·道格拉斯将参加10月23展览的开幕式

评价该例句:好评差评指正

La réunion a été ouverte par M. Ramkrishna Tamrakar, Ministre népalais de l'industrie et du commerce.

尼泊尔王国政府工商部长拉姆克什纳·塔姆拉卡尔先生阁下主持了会议的开幕式

评价该例句:好评差评指正

Le Président Guelleh a officiellement déclaré, le 15 juin, que la deuxième phase commençait.

15日,贾勒赫总统为第二阶段举行了正式开幕式

评价该例句:好评差评指正

La session a été ouverte par la Présidente, Mme Roselyn Ruth Asumwa Odera (Kenya).

会议开幕式由主席罗斯琳·露丝·阿苏姆瓦·奥德拉(肯尼亚)主持。

评价该例句:好评差评指正

Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.

主席兼报告员在开幕式致辞中对他的前任胡安·马尔塔比特表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général fera une déclaration liminaire à l'ouverture du Sommet.

在本次首脑会议的开幕式上,秘书长将作介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Les séances d'ouverture et de clôture du Sommet seront présidées par le Secrétaire général.

秘书长将主持首脑会议的开幕式和闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

La session a été ouverte par la Présidente, Mme Roselyn Ruth Asumwa Odera (Kenya).

会议开幕式由主席罗斯琳·露丝·阿苏姆瓦·奥德拉(肯尼亚)主持。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif du PNUCID a pris la parole à la séance d'ouverture.

药物管制署执行主任在开幕式会议上讲了话。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fresnay, Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!

我想参加今年在香榭丽舍街的环法自行车赛开幕式

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.

她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会开幕式的旗手之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.

“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的开幕式。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了一年一度的国际农业展开幕式

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.

奥运会开幕式以其宏伟的舞台给人下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La cérémonie d’ouverture sera retransmise en direct sur France 2 et sur toutes les télévisions du monde.

开幕式将被法国电视2台和全世界现场直播。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Chen Qigang: En faisant la cérémonie d'ouverture des JO, j'ai dû arrêter beaucoup de projets.

为了奥运会开幕式, 我不得不搁下许多项目, 因为当时是说来就来, 没有预兆。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, c'est devenu une chanson, une musique iconique des cérémonies d'ouverture depuis Atlanta 2019-2016.

是的,自2019-2016年亚奥运会以来,这首歌已经成为开幕式的标志性音乐。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques nous en a mis plein la vue avec une mise en scène spectaculaire.

奥运会开幕式的舞台壮观得让我们眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il nous a contactés un mois et demi avant la cérémonie, dans des conditions très, très secrètes, très confidentielles.

他在开幕式前一个半月联系了我们,条件非常非常,秘密。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Moi, trois quarts d'heure après la fin de la cérémonie, j'étais dans mon lit.

开幕式结束45分钟后,我就躺到了酒店的床上。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.

参加奥运会开幕式并且积极推动更多的人参加开幕式

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour la première fois, elle n'aura pas lieu dans un stade, mais sur un fleuve, la Seine.

开幕式将首次不在体育场举行,而是在塞纳河上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nous voilà donc en mars 1889, juste à temps pour l'ouverture de l'Exposition : les travaux s'achèvent à peine.

于是我们来到了1889年3月,正好赶上了博览会的开幕式:工程刚刚完成。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Voilà encore un grand secret qui nous tient particulièrement à cœur dans l'équipe de Thomas Jolly.

这是我们对托马斯·乔利团队设计的开幕式别关心的另一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Emmanuel Macron vient d'arriver pour l'ouverture du salon.

伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)刚刚抵达演出开幕式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le sujet majeur, c'est d'abord la cérémonie d'ouverture sur la Seine, en plein Paris.

- 主要主题首先是在巴黎市中心的塞纳河上的开幕式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La cérémonie d'ouverture a donné le coup d'envoi du 75e Festival de Cannes.

开幕式拉开了第75届戛纳电影节的序幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Lula comme Dilma Rousseff ont décidé de boycotter la cérémonie d'ouverture présidée par Michel Temer.

卢拉和迪尔玛·罗塞夫都决定抵制米歇尔·梅尔主持的开幕式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Plus de 150 sociétés japonaises se sont inscrites au forum d'affaires qui ouvre la conférence.

超过150家日本公司注册了会议开幕式的商业论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froufroutant, froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接