有奖纠错
| 划词

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使做了一个即席发言。

评价该例句:好评差评指正

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待

评价该例句:好评差评指正

Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.

我们之间不用什么白, 门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的白后, 报告人就谈到了论题的中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.

麻委会主席作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.

我欢迎长的发言。

评价该例句:好评差评指正

La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.

上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做介绍,设中文翻译。

评价该例句:好评差评指正

Point de préface, venons au fait.

不用什么白, 门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.

主席表示他不希望讲一长篇白。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.

我很高兴长将几句白。

评价该例句:好评差评指正

À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.

在同次会议上,主席作了发言。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.

我谨以个人的想法来结束我的白。

评价该例句:好评差评指正

Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.

在这些白之后,我想各代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».

的确,“我人民”正是《宪章》的白。

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.

主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了白。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.

我现在讲几句白,并以我国代表的名义作一发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.

我想把我们在泰勒审判时声明中的一段话留给各位。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.

今天,我们处在一个你刚才在白中恰当描述的情形中。

评价该例句:好评差评指正

Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.

在主席作了白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Profitez de l'introduction pour activer les sous-titres.

利用开场白来打开字幕吧。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

C'est comme les préliminaires pour les garçons.

就像为男孩们准备的开场白。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Espiègle, Chloé avait ouvert le bal.

Chloé顽皮开场

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.

把某物带给某人。就像视频开场样。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册(上)

C'est ça, à 9 heures, et vous voyez, je suis en train de me préparer.

样,九点开场,您看我正在准备呢。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, en ce moment, je ne vis dans cette communication qu’une entrée en matière.

时,我只把他番话当作开场白。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !

所以在公开场样揭露......我觉得它不合适!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tom nous l'a dit dans l'introduction et il a 100 % raison.

开场白中,Tom说了话,他说得完全正确。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai promis dans l'introduction de partager avec toi une décision qui va changer ta vie.

我在视频开场白中答应给你能够改变人生的决定。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En introduction, Tom nous parlait du commandant Cousteau, de l'abbé Pierre et de Yannick Noah.

开场白中,Tom提到了Cousteau船长,Pierre神父以及Yannick Noah。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, comme tu l'as vu dans l'introduction, Emma aime bien Maëlle.

所以,正如你在开场白中看到的,Emma很喜欢Maëlle。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ouais, ouais, c'était une petite introduction.

的,的,小小的开场白。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant son court discours d’ouverture, le général Chang utilisa par deux fois l’expression “chers camarades”.

在常将军简短的开场白中,他两次提到了“同志们”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais, dans le... l'introduction, là, de la vidéo, on a vu qu'on ne se trouvait pas.

在视频的开场白中,可以看到我们没有找到彼此。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme je vous le disais en introduction, la dictée est bien plus qu'un jeu.

但正如我在开场白中告诉你的样,听写不仅仅种游戏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce n'est qu'en 62, à 71 ans, que Dick acceptera d'en parler en public.

直到62年,当他71岁时,迪克才同意在公开场合谈论件事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到张冷酷的面孔、种坚决的口气以及种奇怪的开场白,不禁打了寒颤。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme je vous l’ai dit en introduction ça ne signifie pas «joindre encore une fois» .

正如我在开场白中讲的样,它的意思不“再次加入”。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La culotte transparente rose de Scarlett Johansson dans la scène d'ouverture de Lost in Translation de Coppola.

科波拉执导的《迷失东京》开场时斯嘉丽·约翰逊的粉色透明内裤。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Néanmoins, en 1819, époque à laquelle ce drame commence, il s’y trouvait une pauvre jeune fille.

话虽如此,九年上,正当幕惨剧开场的时候,公寓里的确住着可怜的少女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接