En outre, une partie de ces dettes ont fait l'objet d'accords de paiement différé.
外,那些债务的一部分是在延
协议的范围内。
Il existe une variante de la mourabaha suivant laquelle la banque achète une matière première commercialisable, telle que l'or (ou plutôt un titre à l'or, car les lingots ne bougent jamais physiquement), qui est vendue au client à paiement différé.
营利销售合同的一种变式是这样一种安排,根据这种安排银行购买某种可交易商品,如黄金(其实是对黄金的所有权,因为金块从未实际移动过),以延的方式出售给客户。
Primorje demande une indemnité de USD 18 810 571 au titre de pertes liées à des «paiements reportés», soit d'une perte d'intérêts sur des paiements différés, d'un montant total de USD 5 709 339 et de pertes liées au taux de change, d'un montant de USD 13 101 232.
Primorje要求赔偿所称的由于“被延
”而引起的损失共计18,810,571美元。 这项索赔包括一项延
利息索赔,共计5,709,339美元,以及一项所称的汇率损失索赔,共计13,101,232美元。
Pour étayer sa réclamation concernant «le paiement différé de travaux effectués dont la date de règlement est passée», Eastern a fourni des copies de la correspondance adressée à la banque Rafidain, des documents d'expédition, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage.
为了佐证它关于“系过未
的已完成工程的延
”的索赔,东方提供了致Rafidain银行的信件、装运单据、原产地证明和卡车托运通知的副本。
L'orateur les encourage, ainsi que les institutions financières internationales, à réfléchir à la proposition novatrice faite par les Philippines : la conversion de la dette en prises de participation dans le cadre de projets axés sur la réalisation des objectifs du Millénaire.
他鼓励这些发达家以及
际金融机构考虑菲律宾的一项创新性提议,即“千年发展目标项目以债换权益办法”,这不是寻求免除债务,延
或者给予折扣,而是邀请债权
、多边机构和大型商业银行出于自愿将商定的债务偿
额的50%拿出来作为股权再次投资到债务
,投资项目可以由投资方选择。
De plus, un certain nombre de préparateurs soutiennent que quand des ventes au comptant sont conclues au même prix de vente que celles qui sont assorties de conditions de paiement prolongé, les recettes au titre des ventes à comptabiliser doivent être les mêmes.
外,一些报表编制人争辩说,在以同延
一样的销售价格完成现金交易时,所实现的现金收入总额必须是一样的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。