Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
作种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区作有极大力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上参与是值得称道。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定量指标略地说明统计活动深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广度要求更多协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些有深度和广度,成为转型进程中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求备不同深度和广度多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡量毒物癖广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广度有了更好认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广度本身是不够。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’abbé Pirard examina Julien sur la théologie ; il fut surpris de l’étendue de son savoir.
彼拉神甫考察于连神学,对其知识广度感到惊讶。
Je connaissais bien, par les récits des voyageurs, certaines cavernes célèbres, mais aucune ne présentait de telles dimensions.
由于平日阅读,我对于地面上那些著名山洞十分熟悉,可它们广度不能和这些相比。
Cet enfant du bourbier est aussi l’enfant de l’idéal. Mesurez cette envergure qui va de Molière à Bara.
这污泥想。你衡量从莫里哀到巴拉智力广度便知道了。
Mais la glace était brisée, sa raison avait connu l’étendue de son péché ; elle ne put plus reprendre l’équilibre.
然而坚冰已被打破,她智已经认识到她罪孽广度;她再不能找到平衡了。
Il parle des expositions d'art mais il compare les expositions d'art à un bas-large.
他谈论艺术展览,但他将艺术展览比作低广度。
Elle sonne bien, parce que, ici, le son est relativement étouffé et on arrive quand même à entendre l'ampleur du son.
它发声好,因为,这里,声音相对窒息且我们达到甚至听到声音广度。
Ce qui rend ce lait délicat, c'est son ampleur, car on parle de près de 70 œuvres.
让这种牛奶细腻它广度,因为我们谈论近 70 件作品。
Le geyser, mot que les Islandais prononcent « geysir » et qui signifie « fureur » , s’élève majestueusement à son extrémité.
这个喷泉(在冰岛文“愤怒”意思)广度相当可观,在岛一端升起。
Il y a une chose qui fait la différence entre quelqu'un qui parle français avec un niveau débutant ou un niveau intermédiaire, c'est l'étendue du vocabulaire.
法语初级水平和级水平之间有一个区别,那就词汇量广度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释