有奖纠错
| 划词

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望不再纠结至死

评价该例句:好评差评指正

Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.

西亚斯则认为琥珀是阳光洒落海面幻化而成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Elles reprennent les codes de la propagande, fantasmant et théâtralisant totalement les représentations du quotidien, des batailles et de l'ennemi.

他们采用宣传守常生活、战斗和敌人表现幻化完全戏剧化。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L'alcool, elfe originaire d'un grain, accompagne toute la vie d'un Chinois à des occasions importantes comme le mariage ou l'arrivée d'un nouveau-né depuis plus de 6000 ans.

粮食幻化——酒,陪伴中国人一生,结婚、生子等一生重要场合,陪伴他们走过6000年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接