Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生看法,即前面路仍然是漫长和不平坦。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不过在圣马力诺,通往两性平等路还是相对平坦。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面路是不平坦。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说过,这不是一条平坦路。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途来不是平坦,但它总是值一走。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展路来都不是平坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
路来就不是平坦或容易。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如着地面向下迸泻。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就马西恩动身了。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标路并不容易,也不是平坦。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦如同翠色大理石桌面一样海面上走动了。
Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
随着天气变暖,喜马拉雅山雪将融化,大水将北方流下来,淹没平坦冲积平原。
6Afin de ne pas considerer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait ou elle va.
6以致她找不着生命平坦。她路变迁不定,自己还不知。
L'agriculture se concentre essentiellement sur la plaine côtière alluviale qui est située à quelque 4,5 mètres au-dessous du niveau de la mer.
大多数农业活动发生在海平面以下约4.5米平坦海岸腐殖粘土上。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多可行方法之一,但只能在安哥拉南部平坦沙地上使用。
La Convention peut contribuer à enrayer la corruption et à créer des règles du jeu équitables pour tous les acteurs de l'économie mondiale.
公约为遏制腐败和为全球经济所有参与者营造一个平坦竞争场所开辟了前景。
Le même jour et les jours suivants, les forces armées érythréennes ont traversé la plaine sans relief de Badme jusqu'à des hauteurs situées à l'est.
当天及其后几天内,厄立特里亚武装部队跨过平坦巴德梅平原,向东部高地推进。
Dans le même temps, aucun État ayant participé à la conférence d'Annapolis n'aurait pu s'attendre à ce que la route vers la paix soit facile.
同时,没有一个参加安纳波利斯会议国家预计通向和平路将是平坦。
La route de gravier conduisant à la partie orientale de la chaîne montagneuse monte à plus de 1 500 mètres d'altitude avant de descendre sur un plateau relativement uniforme.
通往海拔1 500多米山脉东面石子路向下延伸,进入较平坦高原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur terrain plat, le petit iguane est plus rapide que les serpents.
在平土地上,小鬣蜥比蛇快。
Les coins et les murs plats sont des points faibles.
角落和平墙壁很脆弱。
Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.
一个晴朗、有微风日子,当他们快步走下倾斜草地、向场地对面一处平草坪走去时,小草在他们脚下微微起着波浪。
Quoi ! après trois heures de promenade sur une route si facile !
“什么,在平小路上才走了三小时就… … ?”
Je fais des parures pour stabiliser, pour avoir une surface bien plate.
我切了一些碎块,了有一个平表面。
Sur cette rive gauche, le sol était plat et remontait insensiblement vers l’intérieur.
左岸平而多沼泽,渐渐地向内陆平缓地高升上去。
Jean Valjean remonta ce plan incliné et arriva de l’autre côté de la fondrière.
冉阿让走上平斜坡,就走到了泥沼另一边。
Celle-ci était moins abrupte, mais celle-là plus boisée.
慈悲左岸比较平,可右岸树木却更茂密。
Il voulait prendre des photos de la Terre à 1500 mètres d'altitude, pour démontrer qu'elle était parfaitement plate.
他想从离地面1500米地方拍摄地球照片,以证明它完全平。
Les Mayas croient que la Terre est carrée et plate, chacun des angles représentant une couleur.
玛雅人认地球方形、平,每个角代表一种颜色。
J'ai bien aplatis comme il faut dans un plat, pour avoir une surface lisse et plane.
我把它们压平,让它们有一个光滑平表面。
Mais c'était aujourd'hui une plaine boisée.
现在里却一片平林地。
En basse Normandie, la côte plate descendait en pâturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.
下诺曼地平海岸以牧场、草地、田地方式坡降下去,一直到海。
Le Nord-Pas-de-Calais est un pays plat qui se trouve entre le Bassin parisien et le nord de l'Europe.
北部-加来海峡个位于巴黎盆地和欧洲北部比较平地方。
La mer basse était là-bas, très loin, derrière cette plaine gluante de varechs, d’un vert luisant et noir.
退潮海已经出去很远,退到了片长满了粘糊糊、亮绿色和黑色海藻平地后面。
Aucunement. Mes bœufs ont le pied sûr, et je me charge de les maintenir dans la bonne voie.
“没有必要!牛走得很稳,我保证叫它们走在平水路上。”
On a des zones d’aplats assez uniformes qui se conjuguent avec des zones très texturées plus compliquées à prédire.
我们有相当均匀平区域,与一些有很多纹理、更复杂区域结合在一起。
Elles s’étendaient en une longue et plate surface couverte d’herbes marines et où brillaient d’innombrables flaques d’eau.
些岩礁伸出去成了一长条长满了海藻平地,上面有无数水坑闪烁发光。
On invente alors le cadran solaire : une surface plane sur laquelle on trace un cercle.
然后人们发明了日规:就一个画了圆圈平表面。
Au prix de gros efforts il transporte cette pierre vers une surface dure et plates qui fera office d'enclumes
他花了很大力气才将块石头运输到一个剪影平地方,个地方就砧板了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释