有奖纠错
| 划词

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖。

评价该例句:好评差评指正

La source s'est épuisée.

泉水已经干涸了。

评价该例句:好评差评指正

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家外部融资已经干涸

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.

还有,国际知名哈曼湿地已完全干涸

评价该例句:好评差评指正

Une fois séchées, ces boues devront être mises en décharge.

淤泥一旦干涸,即被清理进垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正

La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.

一个具体后果是缺水,曾很丰富水源正在干涸

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.

此外,国际承认哈蒙湿地已完全干涸

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

爱是蜿长河,有时干涸有时泛滥,但最终却总是向着大方向奔去。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence redoubler d'effort pour mettre fin à l'assèchement du Lac Tchad et du fleuve Niger.

迫切需做出更大努力以阻止乍得湖和尼日尔河干涸

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan a mentionné également l'assèchement de la mer d'Aral, phénomène que devraient aggraver les effets néfastes des changements climatiques.

乌兹别克斯坦还提到干涸,以及气候变化影响还会造成进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Des projets coordonnés ont été lancés pour trouver de nouvelles sources d'eau et forer plus profondément les puits asséchés.

正在协调各方努力,以便为受到影响民众开发新水资源,加深已经干涸水井。

评价该例句:好评差评指正

Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.

盐碱地区基本上干涸水道,只在下大雨后才有水流。

评价该例句:好评差评指正

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄河床成为这一段边界线,该条河在夏季干涸时很容易穿过。

评价该例句:好评差评指正

Pour remplacer les pétrole,dont les gisements commencent à s’épuiser,les gouvernements de certains pays ont décidé de faire appel à l’ énergie nucléaire.

油藏日渐干涸,一些国家政府决定借助核能来替代石油。

评价该例句:好评差评指正

L'eau doit être amenée par camions dès le début de l'été, quand le réseau d'irrigation par eaux pluviales commence à se vider.

当夏季开始,雨水储备系统开始干涸时候,必须用卡车运水。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, dans les autres îles, les quelques rivières, qui existaient, se sont asséchées laissant la nature, les hommes et les bêtes complètement désemparés.

反常是,在其他岛屿,过去存在少数几条河流如今已经干涸,使大自然、人和动物遭到完全遗弃。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸

评价该例句:好评差评指正

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

当地技术,在干涸河床挖掘浅井,已经成为生存战略关键做法。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité exercée dans la gestion des ressources en eau empêche le tarissement des nappes, ralentit l'assèchement des puits tubulaires et accélère le remplissage des aquifères.

结果是,对水资源这种负责任管理办法防止了地下水耗竭、减缓了水井干涸并加速了含水层水份补充。

评价该例句:好评差评指正

L'assèchement de la mer d'Aral a sapé les bases mêmes de la vie dans le bassin d'Aral et entraîné une pénurie chronique d'eau d'irrigation et d'eau potable.

干涸破坏了盆地生命基础,造成灌溉用水和清洁饮用水长期匮乏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Branchiodrilus, branchiome, branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

En effet, la mer s'assèche, c'est-à-dire qu'elle devient sèche, elle s'assèche du verbe s'assécher.

事实上,大海,也就是说,它变得,它

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.

如今几乎整个盆地都了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les autres centrales, qui dépendent d'un lac, sont sensibles aux sécheresses.

其他电中心,取决于湖泊,有可能会

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yang Dong se tut, elle observait en silence ce monde jaune et desséché.

杨冬不再说话,默默地看着那个的黄色世界。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le Grand canal est ainsi asséché et certaines sculptures barricadées.

宫前的十字渠因此,一些雕塑也被锁了起来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces hommes poursuivent les guerriers Inca à l'extérieur de la ville, dans le lit d'une rivière asséchée.

这些人追击印加战士到城外,一个的河床。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tandis que la population s’accroît, les ressources s'épuisent,et, avec elles, la Terre se désertifie et s’asséche.

随着人口增长,资源渐渐枯竭,地球沙漠化,变得

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les terres fertiles sont régulièrement asséchées, mais chaque année, le Nil leur apporte l'eau nécessaire à leur régénération.

肥沃的土地经常,但每尼罗河都会给他们带来再生所需的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Dans d'autres stations, les pompes étaient encore à sec ou presque.

- 其他车站,泵仍然或几乎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

On draine l'eau, on assèche la montagne et on l'assèche de manière irréversible.

- 抽取源,使山体,并且这种是不可逆转的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il est très rare qu'une montagne change de place. Il est très rare qu'un océan se vide de son eau.

很少会发生一座山变换了位置,很少会出现一个海洋的现象。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu sais, ce pays est si particulier: Le sang des morts a déjà séché sous la terre.

你知道的,这个国家是这么特别。那些洒地上的死难者的鲜血已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Les lits des lacs qui alimentent le passage sont asséchés.

为通道供的湖床已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Comment proposer du canyoning quand les rivières s'assèchent?

当河流时如何提供峡谷漂流?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

A cause de la salinisation, elles s'assèchent et deviennent jaunes.

由于盐碱化,它们并变黄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Plus loin, le Var est aussi presque à sec.

再往前,Var 也几乎了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Ces champs de melons se dessèchent, faute d'eau.

- 由于缺,这些瓜田

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Mais depuis déjà un mois, ces prairies sont asséchées.

但是一个来,这些草地已经了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

L'assèchement de la source du village l'inquiète beaucoup.

村子里的泉了,他很担心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Aucun agriculteur ne sera contraint de réhumidifier des tourbières asséchées.

没有农民会被迫重新弄湿的泥炭地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brandite, brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement, branler, branlette, branleur, branloire, brannérite, brannockite, branquignol, Branta, brante, braquage, braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接