有奖纠错
| 划词

Ces deux employés disputent de zèle.

这两个职员在比干劲

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

评价该例句:好评差评指正

Il déploie toute son énergie.

他表现出十足的干劲

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

于打破无能缺乏干劲的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être déterminé à convoquer la Loya Jirga d'urgence.

必须鼓足干劲,以便成功地举行紧急大国民议会。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous retrousser nos manches si nous voulons rattraper les retards que nous subissons.

各国必须鼓足干劲,加紧努,这样才能扭转过去的损失。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'énergie et l'engagement des jeunes sont une formidable force pour un changement positif.

但青少年干劲十足,乐于奉献,是积极变革的生军。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention de maintenir et d'améliorer cette tendance avec zèle, vigueur et diligence.

我打算以更大的激情、干劲来保持并加强这项纪录。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'énergie et la détermination des jeunes représentent un formidable potentiel pour susciter de réels changements.

但青少年干劲十足,乐于奉献,是积极变革的生军。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser les énergies de ces acteurs pour que l'action internationale soit coordonnée, efficace et rapide.

必须协调各种利益有关者的干劲,确保及时采取相互配合、有效的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est avant tout un hommage rendu à l'engagement personnel de Sir Jeremy Greenstock, que nous tenons à féliciter.

这尤其是杰里米爵士的个人干劲承诺的赞扬,我表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

Les questions sont très compliquées; si vous n'êtes pas partie prenante, vous n'allez peut-être pas vous investir pleinement.

这些都是非常复杂的问题;如果没有密切的关心,就不会使出最大的干劲

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, M. Klein déploie toute son énergie et son talent pour assurer le succès de cette mission.

在实地,克莱因先生鼓足干劲充分发挥其才干,以便成功地完成其使命。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.

也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以精充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.

我认,正象他雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象,也显露出某种挫折感。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足士气低落的情况,使联合国资源能得到更高效率的利用。

评价该例句:好评差评指正

À nous de nous investir, avec énergie et engagement, dans les travaux de la Commission de consolidation de la paix.

应该以饱满的干劲执著的精神投入到建设平委员会的工作中去。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel motivé et convenablement formé est indispensable au succès de toute tentative d'améliorer la qualité des pratiques de gestion.

干劲、训练有素的工作人员是一切管理工作质量改进的关键。

评价该例句:好评差评指正

Ce bilan largement positif est en grande partie dû à l'énergie et au dynamisme de son Président, l'Ambassadeur Jeremy Greenstock.

这一总的来说正面的记录在很大程上归功于委员会主席杰里米·格林斯托克大使的精干劲

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, nous avons encore du travail devant nous et nous devons nous y atteler avec encore plus de vigueur.

在这个意义上说,我的工作没有结束;必须以新的干劲继续开展下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et avoir une mauvaise note, ça n'aide pas à se motiver.

分数差不助于产生

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, il est motivé comme jamais, Hugo.

雨果他现在十足啊。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me sens déçu, mais volontaire quand même.

感到有些失望,但依然充满

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis re-motivé, je suis re-boosté, je suis à fond.

充满了,重新振作,全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La demi-finale honnêtement je la veux, j'ai la niaque.

说真的,很想去半决赛,非常有

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Franchement, on est à la brigade de choc, là.

说实话,们现在可特别有

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai l'impression que c'est un jour sur deux, un jour, je suis productive, un jour je (ne) suis pas productive.

感觉两中,有一十足,另一则没有

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Cette journée, pendant plusieurs heures, je maniai le pic avec opiniâtreté.

这一的好几个小时鼓足着铁镐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis motivé, là, je suis remonté à bloc, il faut ce point pour la finale.

现在非常有,必须要赢得这次挑战进入决赛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Du courage ! lui criait-il ; mille réformes sont indispensables, accomplissons-les. »

“要鼓足!”他向政府呼吁:“各种改革责无旁贷,要们来完成 。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au début, il y a cette phase de lune de miel où on est totalement passionné et très, très motivé.

起初,有蜜月期,十足。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, dans tous les cas, j’espère que vous êtes motivés pour cette nouvelle année de français.

的视频就到这,无论如何,希望你能在这新的一年的法语学习中,十足。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pourquoi se décourager, il suffit de se remettre à la tâche. Ce ne sont pas les bonnes volontés qui manquent.

“为什么要灰心呢,一切都可以从头再来!们有的是。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bon, notre ami allemand ne s'en laisse pas conter et attaque maintenant le roquefort qui n'est pas rond, lui, avec un bel entrain.

好吧,德国朋友可不上当,现在他充满进攻非圆形的羊乳酪。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La passion qu'on avait pour cette langue diminue au fil des jours et ça devient un peu plus compliqué de rester aussi motivé qu'au début.

随着时间的推移,们对这门语言的热情会降低,保持起初的有点难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

N'oubliez pas de vous abonner à notre chaine Youtube, cela vous permettra d'avoir du matériel régulièrement, de rester motivé pour apprendre le français, et de vous amuser !

不要忘记订阅们的Youtube频道,这样你们就能定期获得教材,保持学习法语的,充满趣味!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce qui va être le plus dur, c'est de désamorcer et partir du pied de guerre parce que je vois tout le monde qui est hyper, hyper chaud.

最难的是缓解压力并全力以赴,因为看到大家都非常,非常有

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Il faut essayer d'y aller d'un bon entrain, parce que c'est la meilleure façon de tenir en fait sur la longueur, de faire que ces séances vont pouvoir se répéter.

必须试着保持充足的,因为这是坚持下去的最好的办法,这样能够确保重复进行运锻炼。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Moi par exemple avant-hier, j'ai été super productive, j'ai fait plein de trucs, j'étais hyper motivée et hier, je n'étais pas du tout productive, je n'ai presque rien fait de la journée.

的话,前特别有做了很多事,很有力,但是昨完全没,几乎什么都没有

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ni l'héroïque élan de courage qui a sauvé la cathédrale des flammes, ni la formidable vague de générosité qui s'est levée dans les heures et les jours qui ont suivi.

们没有忘记拯救教堂于火焰中的英勇,也没有忘记在之后的几个小时以及几中升起的慷慨捐赠浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接