Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
是一所农民住房的内部。
Le décor et les costumes sont également très réussis.
和服装也很成功。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装后,演出就开始了。”
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正是在经济增长疲软乏力的下,法国九月份失业人数急攀升。
A.Que dites-vous de ce décor ?
你觉得舞台如何?
Alex : Tu sais la scène du frigo là ?
你知道冰箱的吗?
Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.
来自全国各地的年轻人在一里搭设民间传统的。
Le décor figure un jardin.
是花。
Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?
是童话梦境还是话舞台上用纯绿色染出的?
La scène représente une forêt.
是一片森林。
Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.
在马塞纳广场壮观的映衬下,狂欢队列由20辆讲述“地中海之王”故事的花车构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.
不过,如果剧情发生在海神的宫殿,那么,种布景就更合适了。
Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.
在迪奥的布景上也有很多口。
Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.
电影布景般,如实重现的康朋街街景。
J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.
我需要你们来完成剧院舞台的布景。
On peut peindre les décors à la main.
我们可以通过手绘来实现动画布景。
Et il est dans des décors uniques longtemps.
而且长时间在独特的布景展开。
Sans accessoires, sans musique, sans décor.
没有道具,没有音乐,没有布景。
De plus, un décor peut être produit avec une partie réelle et une autre réalisée sur logiciel.
此外,电影布景可以将真实的场景,和虚拟画面进行合成。
C'était une femme qui aimait les plateaux de cinéma et qui aimait la fantaisie dans le cinéma.
她一个热爱电影布景和热爱在电影幻想的女人。
Dans sa lumière et ses décors soignés, le film ne cesse d'ailleurs de flirter avec le tragique.
在其精美的光影和布景,电影不断地接近悲剧。
Un seul décor, c'est plus pratique et plus facile à comprendre, donc on ne bouge pas !
只有一个布景,样更实用也更容易理解,所以不能到处走动!
Pour son spectacle, il demande à Pablo de dessiner les décors et les costumes, une première pour l'artiste.
对于其演出,他要求巴勃罗设计布景和服装,对艺术家来说第一次体验。
Eh oui! Les décors sont ouverts au public et chaque attraction qu'on y trouve s'inspire d'un film célèbre.
的!些布景对外开放的,每个景点的灵感都来自于一著名的电影。
C'est déplacer les décors, tirer les rideaux, accompagner les danses sur scène, changer de décors entre les numéros et tout.
就移动布景、拉上窗帘、伴奏舞台上的舞蹈、在节目之间更换布景等等。
Au niveau des décors, les films Pirates des Caraïbes sont très généreux, faut le dire, ça fait plaisir à voir.
在布景方面,《加勒比海盗》系列电影非常大方,必须承认,让人看起来很愉快。
Je vais pas trop trop en mettre dans les décors.
我不会在布景放太多。
Leurs décors ont ensuite été incrustés dans l’image vidéo.
然后,他们的布景被嵌入到视频图像。
Une mise en scène était encadrée par une branche armée du Hamas.
一场布景被哈马斯的一个武装分支所包围。
Les grands magasins des villes aménagent leurs vitrines, qui sont presque comme un décor.
各大城市的百货公司都设置了橱窗,几乎就像一个布景。
Déjà coiffée et poudrée, elle apporte les dernières touches à la scénographie de sa soirée.
已经完成并撒上粉末,她为晚上的布景做了最后的润色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释