L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.
项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机会和变动中的市场趋势。
Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.
这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的
家委员会和儿童基金会
家办事处合作制订和执行的战略计划。
Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.
这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的
家委员会和儿童基金会
家办事处合作制订和执行的战略计划。
Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.
这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家的
家委员会和儿童基金会
家办事处合作制订和执行的战略计划。
Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.
这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的
家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。
Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.
这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的
家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。
Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.
“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。