有奖纠错
| 划词

De tels idéaux, que l'on partageait de part et d'autre durant la guerre froide, se sont dissous et ne se rencontrent guère aujourd'hui, à l'aube du XXIe siècle.

这些冷战双方都具有想已经,因此,21世纪开端,这些难以找到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle n’avait rien de particulier, si ce n’est que, quoique le jour tombât, elle n’était point éclairée, et qu’elle était dans la vétusté, quand toutes les autres chambres avaient revêtu une parure neuve.

这个房间乍看起并没有什么特注意地方,只不过的房间都重新装饰过,而这里却依然照旧,而且日光虽消逝,房间里却还没有点灯。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Un endroit que vous voyez apparaître, qui se trouve être un nuage de poussière d'étoiles disparues, un nuage qui rassemble la poussière de centaines, peut-être de milliers d'étoiles qui ont explosé dans l'espace.

你们现在看到地方,这是在一个已经消逝星星散发出尘埃云中,该云将数百颗,甚至数千颗爆炸进入太空恒星尘埃聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接