有奖纠错
| 划词

Le FNUAP a donné suite à cette recommandation.

人口基金关于该项建议行动。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit leur sort final, les études menées à bien ont une existence «objective».

不管其最后命运如何,研究报告具有“属于它自己生命”。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme, le racisme et la xénophobie ne sont pas des reliques du passé.

反犹太主义、种族主义和仇外心理并不是一项事业。

评价该例句:好评差评指正

La présente disposition s'applique également aux parties achevées de la mission.

这一规定也适用于任务中各部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum a terminé son travail et présenté son rapport au Premier Ministre du Canada.

全国健康问题论坛工作并将它报告提交给加拿大总理。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL ne manquera pas de faire connaître l'issue de ces enquêtes.

联利特派团将继续公调查结果。

评价该例句:好评差评指正

La vérification a été effectivement assurée dans quatre des sept principaux cantonnements.

对七个主要武器储存场地中四个场地核查工作。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des policiers reposera sur le Plan de développement stratégique de la police somalienne.

将按照《索马里警察部队战略发展计划》部署培训新征聘警察。

评价该例句:好评差评指正

Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.

C1阶段在Rantis村和Budrus村等村落之间建造,计划40公里中大约4公里。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 25 rapports sur l'EPI ont été achevés, dont 17 concernant des pays africains.

投资政策审评总数为25份,其中包括非洲国家17份审评。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles a mené à bien ses travaux.

传统知识特设小组工作。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire apparaît juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.

从法律上说,工资是作为对工作酬报支付

评价该例句:好评差评指正

Tous les groupes thématiques ont maintenant achevé leurs travaux et rendu leurs rapports.

所有主题工作组现在最后它们工作并提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour l'essentiel mené à bien deux des trois parties de son mandat.

在这三个方面任务中,联黎部队基本两个方面任务。

评价该例句:好评差评指正

Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)

国家行动方案缔约方以星号标出。

评价该例句:好评差评指正

D'autres disent qu'elle devrait se faire l'année prochaine, lorsque la Mission aura achevé son mandat.

其他一些人则说,应在明年,那时特派团任务。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'explique pas la différence entre la valeur des travaux exécutés et le montant reçu.

索赔人没有对工程价值与收款项之间差别作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Des élèves qui avaient achevé leurs études primaires n'ont pu poursuivre leurs études.

小学教育学生无法继续他们学业。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, la plupart des rapports d'évaluation (77 %) portaient sur des projets.

与前几年相同是,大部分报告均为项目评价报告(77%)。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 161 personnes mises en accusation, 116 ont été définitivement jugées.

在161名被起诉人中,诉讼有116人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Dossier complété. Pour le reste, n'ayez crainte.

讲解完成。至其他,不用担

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« J’ai fait ce que j’ai dû ; maintenant que les autres fassent ce qu’ils me doivent .»

“我完成了我责任,现在让旁人去完成他们责任吧。”

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au printemps 1944, ce qu’on peut assimiler à un script est finalisé : c’est ce fameux manuscrit.

在1944年春天,我们可以把这份完成电影剧本作比较这本著名手稿。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

C'est pas un travail mais c'est pas un travail abouti.

这不一份工作,但这不一项完成工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

I.Meucci, la photographe, a fait ses derniers réglages, l'appareil est prêt dans son caisson.

- 摄影师 I.Meucci 完成最后调整,相机装箱。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Comme une mission d'information, qui a achevé ses travaux sur le consentement, pour qu'il n'y ait plus de présomption de disponibilité de la femme.

作为一个事实调查团, 它完成工作,因此不再需要假设妇女否有空。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un pays n'arrivant pas à atteindre son objectif de réduction des GES pourrait acheter des crédits carbones à un autre qui aurait dépassé son objectif.

未能实现温室气体减排目标国家可以从另一个超额完成目标国家购买碳排放额度。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Conservatoire botanique national de Brest, qui est revenu sur zone constater les travaux effectués, a été surpris de l’essor que ça allait prendre dans les années futures.

布雷斯特国家植物园研究所,返回该地区查看完成工作,对其在未来几年内增长速度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接