Le lièvre déroute habilement les chiens.
野兔妙地甩掉猎犬。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人的成功是他采用妙的广告手段的结果。
Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.
他运用妙的计算法解决个数学问题。
Il traite les affaires avec adresse.
他妙地处理。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是门艺术。
Le génie sera de trouver le fil conducteur entre les différents intérêts des États Membres.
问题是如何妙地会员国不同利益之间找出办法。
Les châtiments collectifs qui leur sont infligés sont variés et habilement mis en oeuvre.
针对他们的集体惩罚采用多样的形式并以妙的方式执行。
Un trépied est un appareil simple mais remarquablement stable et ingénieux.
三角架是种简单然而却极稳定的妙的技术设备。
Il gouverne habilement sa barque.
他妙地处理自己的务。
Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.
然而,削减人员之前,应制定项妙的、明确的撤离战略。
Les Israéliens sont ensuite passés à la deuxième étape pour éluder adroitement cette initiative.
随后,以色列人就会转向妙地阻碍该倡议的第二阶段。
Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.
把这些不同葡萄制作的酒妙地混起,就制出丰富、美味的波尔多葡萄酒。
Le discours remarquable et d'une exceptionnelle hauteur de vues de notre Secrétaire général Kofi Annan.
科菲·安南秘书长著名的富有远见的讲话中,最后的分析中,正确、妙和果断地提醒我们世界政府和议会是什么意思。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师样,身手不凡。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nous serons en mesure de mener à bien nos travaux.
我们相信,你妙的指引下,我们定能完成我们的任务。
Il a prononcé un texte soigneusement élaboré, reflétant nos principales préoccupations à l'égard de la situation au Moyen-Orient.
那是份措辞妙的文本,反映出我们对中东局势的主要关注。
Je note que M. Petrovsky associe avec bonheur une activité professionnelle avec un travail de recherche scientifique.
彼得罗夫斯基先生工作中能够将专业活动与科学调查妙地相结。
C'est un titre tout à fait approprié, en effet, car il recouvre notre aspiration commune à la paix.
这的确是个适的题目,因为它妙地概括了了我们对和平的共同愿望。
Suivant la nature des marchandises achetées, les acquisitions passaient également par d'autres organismes susceptibles d'offrir une meilleure couverture.
伊拉克还根据采购物品的不同性质,通过他机构进行采购,以更加妙地遮人耳目。
Rivalisant d'ingéniosité, il met en oeuvre des ressources multiples et de plus en plus sophistiquées pour parvenir à ses fins.
恐怖主义竭思殚智,利用许许多多、越来越妙的办法来达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez le voir, ça reste assez ingénieux !
你会发现它仍然相当巧妙!
C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.
这是作者巧妙一个谜。
C’est un mystère qui a été savamment entretenu par l’auteur.
这是作者巧妙系着一个谜团。
Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.
整个造型在色彩搭配上相当巧妙。
La conception toute simple en bambou est elle aussi ingénieuse.
只用竹子简单构造非常巧妙。
Ce processus a un nom savant, la saponification.
这个过程有一个巧妙名字:皂化。
Tu vois, c'était tout simple et très ingénieux.
“你看这么简单,么巧妙。
C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.
这真很巧妙,同又像是天生。
Pour commencer, Napoléon est né… au bon moment !
首先谈到拿破仑,他出生非常巧妙!
Une technique astucieuse pour repousser les herbivores et les granivores.
这是一种击退食草动物和食谷粒动物巧妙手段。
Peut-être, mais la méthode est ingénieuse.
许吧,但方法很巧妙。
On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.
我们要巧妙地避开它。这只是个开始。
Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.
这种巧妙事,自从开天辟地以来就存在了。
D'autres membres du corps enseignant ne se montrèrent pas aussi habiles à cacher leur surprise.
其他教师则没有这样巧妙地掩饰他们惊诧。
La subtilité n'a jamais été le point fort de Peeves.
“皮皮鬼从来玩不出什么巧妙精细把戏。
Au contraire, il est savamment construit.
相反,这种成功构造十分巧妙。
Une idée de beurre travaillé, avec une certaine précision aussi, minutieux.
对黄油运用很巧妙,而且处理得很精细。
On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.
却巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。
Tout l'enjeu pour lui dans cette épreuve, c'est d'être malin sur les techniques de cuisson.
这次比赛对他来说,关键在于如何巧妙运用烹饪技术。
Tout cela était enveloppé, habile, discret.
这一切议论都是含蓄,巧妙,慎重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释