有奖纠错
| 划词

Le lièvre déroute habilement les chiens.

野兔地甩掉猎犬。

评价该例句:好评差评指正

La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.

这位商人的成功是他采用的广告手段的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

他运用的计算法解决个数学问题。

评价该例句:好评差评指正

Il traite les affaires avec adresse.

地处理

评价该例句:好评差评指正

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是门艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le génie sera de trouver le fil conducteur entre les différents intérêts des États Membres.

问题是如何会员国不同利益之间找出办法。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments collectifs qui leur sont infligés sont variés et habilement mis en oeuvre.

针对他们的集体惩罚采用多样的形式并以的方式执行。

评价该例句:好评差评指正

Un trépied est un appareil simple mais remarquablement stable et ingénieux.

三角架是种简单然而却极稳定的的技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Il gouverne habilement sa barque.

地处理自己的务。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,削减人员之前,应制定的、明确的撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens sont ensuite passés à la deuxième étape pour éluder adroitement cette initiative.

随后,以色列人就会转向地阻碍该倡议的第二阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.

把这些不同葡萄制作的酒地混起,就制出丰富、美味的波尔多葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Le discours remarquable et d'une exceptionnelle hauteur de vues de notre Secrétaire général Kofi Annan.

科菲·安南秘书长著名的富有远见的讲话中,最后的分析中,正确、和果断地提醒我们世界政府和议会是什么意思。

评价该例句:好评差评指正

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师样,身手不凡。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nous serons en mesure de mener à bien nos travaux.

我们相信,的指引下,我们定能完成我们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a prononcé un texte soigneusement élaboré, reflétant nos principales préoccupations à l'égard de la situation au Moyen-Orient.

那是份措辞的文本,反映出我们对中东局势的主要关注。

评价该例句:好评差评指正

Je note que M. Petrovsky associe avec bonheur une activité professionnelle avec un travail de recherche scientifique.

彼得罗夫斯基先生工作中能够将专业活动与科学调查地相结

评价该例句:好评差评指正

C'est un titre tout à fait approprié, en effet, car il recouvre notre aspiration commune à la paix.

这的确是适的题目,因为它地概括了了我们对和平的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

Suivant la nature des marchandises achetées, les acquisitions passaient également par d'autres organismes susceptibles d'offrir une meilleure couverture.

伊拉克还根据采购物品的不同性质,通过他机构进行采购,以更加地遮人耳目。

评价该例句:好评差评指正

Rivalisant d'ingéniosité, il met en oeuvre des ressources multiples et de plus en plus sophistiquées pour parvenir à ses fins.

恐怖主义竭思殚智,利用许许多多、越来越的办法来达到目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ader, adergneiss, adermie, adermine, aderne, adextré, adextrée, adhérence, adhérencemètre, adhérent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Vous allez le voir, ça reste assez ingénieux !

你会发现它仍然相当巧妙

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.

这是作者巧妙一个谜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un mystère qui a été savamment entretenu par l’auteur.

这是作者巧妙系着一个谜团。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.

整个造型在色彩搭配上相当巧妙

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La conception toute simple en bambou est elle aussi ingénieuse.

只用竹子简单构造非常巧妙

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ce processus a un nom savant, la saponification.

这个过程有一个巧妙名字:皂化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vois, c'était tout simple et très ingénieux.

“你看这么简单,巧妙

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.

这真巧妙,同又像是天生

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour commencer, Napoléon est né… au bon moment !

首先谈到拿破仑,他出生非常巧妙

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Une technique astucieuse pour repousser les herbivores et les granivores.

这是一种击退食草动物和食谷粒动物巧妙手段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Peut-être, mais la méthode est ingénieuse.

许吧,但方法很巧妙

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.

我们要巧妙地避开它。这只是个开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.

这种巧妙事,自从开天辟地以来就存在了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'autres membres du corps enseignant ne se montrèrent pas aussi habiles à cacher leur surprise.

其他教师则没有这样巧妙地掩饰他们惊诧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La subtilité n'a jamais été le point fort de Peeves.

“皮皮鬼从来玩不出什么巧妙精细把戏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au contraire, il est savamment construit.

相反,这种成功构造十分巧妙

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une idée de beurre travaillé, avec une certaine précision aussi, minutieux.

对黄油运用很巧妙,而且处理得很精细。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.

巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tout l'enjeu pour lui dans cette épreuve, c'est d'être malin sur les techniques de cuisson.

这次比赛对他来说,关键在于如何巧妙运用烹饪技术。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout cela était enveloppé, habile, discret.

这一切议论都是含蓄巧妙,慎重

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接