有奖纠错
| 划词

La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.

9月25日星期天左派在参议院的胜利撼动了政治环境。

评价该例句:好评差评指正

Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.

伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒谬的论据。

评价该例句:好评差评指正

B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.

左派获胜,弃权率创新高。

评价该例句:好评差评指正

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

属于左派分裂集团的一分子。

评价该例句:好评差评指正

Ce vœu présenté par les Verts a été adopté par l'ensemble de la majorité de gauche.

由绿党提出的这项决议得到了市议会中大多数左派的支持。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les sympathisants de gauche, le pourcentage des personnes souhaitant qu'elle quitte son poste atteint 82%.

左派支持者之内,下台的百分比达到八十二。

评价该例句:好评差评指正

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左派(你在道路之左),是右派(在道路之右),道路就在们中间穿过去了(们俩走的路都不是路)。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Michel Baylet qui organise lundi après-midi une réunion avec le bureau national du Parti radical de gauche (PRG).

让-米歇尔·巴莱周一下午将与左派激进党全国办公室举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, sa bonne image de marque fait de lui l'une des figures majeures de la gauche.

总之,良好的形象左派的主政治人物之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle est plutôt de gauche.

基本属于左派

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Pecunia (Juventud de Izquierda Revolucionaria ) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Pecunia女士(革命左派青年组织)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six dernières années, on a assisté aux Philippines à de nombreuses exécutions extrajudiciaires de militants de gauche.

过去6年里,菲律宾发生过对左派活动分子的多起法外处决。

评价该例句:好评差评指正

Et dans plusieurs départements, la gauche enregistre une forte poussée : Loiret, Isère, Nord, Pas-de-Calais, Hauts-de-Seine, Val-de-Marne, Oise, Manche, Pyrénées-Orientales.

在若干个省,左派取得了突破:卢瓦雷,伊泽尔,北部-加莱海峡,上塞纳,马勒德马恩,庇卡底奥赛,芒什,东比利牛斯。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

看来,左派或者右派执政法国,并不是关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有的情况:右派的主席和大多数的左派

评价该例句:好评差评指正

Paris, le peuple de gauche va fêter sa victoire à la Bastille, lieu symbole par excellence des grands bouleversements politiques et sociaux.

在巴黎,左派的民众前往象征着社会政治革命胜利的巴士底狱进行庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Ellesrejoignent une frange de l'intelligentsia de gauche qui pense qu'on ne peutplus changer le monde et qu'il faut l'accepter comme il est.

们在思想上与一部分左派知识分子趋于一致,认为们不再能够改变这个世界,必须接受世界本来的样子。

评价该例句:好评差评指正

Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.

当前,分别以自由主义和左派观念为指导的两派,提倡将现有注册费翻一番或增至原先的三倍。

评价该例句:好评差评指正

"L'esprit de synthèse doit souffler dans le PS - et il faudra parfois souffler fort - dans la gauche et dans le pays", a-t-il ajouté.

"联合的精神应该在社会党中鼓吹-有时候还应大力鼓吹-在左派或者在全国", 补充说。

评价该例句:好评差评指正

Bernard annonce que, de toute façon, la gauche n'a plus d'idée et qu'elle a bien de la chance d'avoir l'affaire DSK pour faire parler d'elle!

伯纳德宣称,不论怎样,左派都不会有想法,左派会有机会利用卡恩事件让别人提到自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.

总之,左派认为国家得为了所有的利益而行动起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言之,左派认为应该采取行动利益所有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dit que c'est un homme de gauche.

他被称为是左派

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.

十字架报是有天主教影响的报纸;而解放报则是一份左派报纸。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je dois vous dire aussi que politiquement ils sont vraiment à gauche.

但是我还得跟你们说下,从政角度来看,这是一家左派媒体。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah non ! Les hommes politiques de gauche et de droite sont tous les mêmes.

噢,没有!左派和右派都一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c'est à l'état d'agir pour le bien de tous.

简而言之,左派认为应该采取行动利益所有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ca veut dire quoi droite et gauche en politique ?

中的左派和右派是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que les goélands sont d'extrême-gauche, comme on a pu le constater cette semaine.

而海鸥是极左派,正如我们所看到的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais c'est la gauche qui l'emporte. la cohabitation va durer cinq ans.

但是获胜的是左派。左右共将持续五年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui c'est un homme de gauche, mais même les gens de droite, ils l'aiment bien.

他确实是左派分子,但就连右派分子都很喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La gauche, de lui piquer ses électeurs.

左派窃取他的选民。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.

他们谈论左派违背的承诺,以及失业问题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans le camp des contre, une partie de la gauche européenne.

在反对的阵营,一部分欧洲左派

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quelle différence entre la gauche et la droite ?

不过,左派和右派有什么区别呢?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça veut dire que l'extrême gauche en France, elle représente de l'ordre de 26 %.

这意味着,法国的极左派,它占了大约26%。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À gauche, on pense que l'État doit intervenir davantage afin de réduire l'écart entre riches et pauvres.

左派们认为为了减少贫富差距,国家应该进行更多的干预。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il faut ajouter qu'une partie de cette gauche commence à se réfugier dans un nationalisme antisémite.

我们还应该补充一点,部分左派开始以反犹民族主义为庇护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même la gauche ne remet pas en question ni le régime, ni Louis-Philippe, ni le suffrage censitaire.

即使左派也不会质疑政权、质疑路易·菲利普、质疑间接选举。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, il y a deux grandes forces politiques : la gauche et la droite.

左派和右派。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接