有奖纠错
| 划词

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.

令人遗憾是,已经制定具体政策来解决山区问题国家并不多。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.

山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题电子网络。

评价该例句:好评差评指正

Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.

尼泊尔山区是世界上最易受环境影响地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.

山区地面用昂贵,缺乏可靠性并困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.

有关当局支更多资源用于山区续发展。

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.

丰富多样高海拔微生境促成了独特山区生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.

在这些过程中,山区居民社会经济活动也逐渐增加。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les montagnes kirghizes sont la plus grande richesse et le patrimoine essentiel du pays.

因此,山区是我国最大财富。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.

上述种种将大大改进山区社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.

特别希望了解农村和山区情况。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.

此外还采取了措施帮助边远地区和山区居民。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.

第三类措施涉及山区人口发展。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.

第四类措施涉及山区行政管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.

山区社会发展完全视其经济发展程度而定。

评价该例句:好评差评指正

Ils examinent aussi l'intégration de l'écotourisme dans la planification du développement de la région.

来自拉丁美洲山区伙伴关系成员正在探讨如何挖掘生态旅游业潜力,作为推动安第斯山更有效续发展以及更好地将旅游业纳入整个地区发展规手段。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».

现有具体处理委员会山区主题重点注册伙伴关系相对较少。

评价该例句:好评差评指正

Les ordinateurs personnels de l'ICIMOD étaient d'un bon niveau et étaient tous reliés à Internet.

山区发展中心个人电脑都是一流配置,并都与因特网连接。

评价该例句:好评差评指正

L'accident aurait eu lieu sur la colline Kinama, commune Gisuru.

该宗意外据说发生在Gisuru市Kinama山区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.

在岛央有着美丽景色和热带景观。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce qu'il y a à découvrir dans la montagne ici ?

这里有什么可以探索啊?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça, c'est une émission qui sera consacrée à la montagne face au réchauffement.

这是一个专门讨论和全球变暖节目。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a des influences tantôt méditerranéennes, tantôt montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.

这里有地海和影响,它为许多物种提供了一个家。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais vous savez bien, de ce petit vin des coteaux d’Anjou ?

“你们知道得很清楚,就是昂儒那种名酒呀。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au sortir de la forêt, le système orographique de la contrée avait apparu aux regards.

走出森林以后,形势就呈现在这群探险家眼前了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien ! répondit Gédéon Spilett, fouillons tout ce labyrinthe des contreforts du mont Franklin !

“好吧!”吉丁-史佩莱说,“我们就搜索富兰克林山支脉一带整个错综复杂吧。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Bonsoir, je m'appelle Nina, j'ai seize ans, j'habite à Pau, dans les Pyrénées, et je suis lycéenne.

晚上好,我叫尼娜,16岁,住在比利牛斯波城,我是高生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !

还有您,戴米恩,您离开了巴黎地到一个偏僻房子

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour trouver l'origine du wasabi, il faut se rendre dans les zones humides et montagneuses du Japon.

要想找到芥末产地,就得日本湿润

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si Kennedy avait connu les routes honduriennes en hiver, il aurait probablement attendu le printemps pour énoncer son aphorisme.

如果肯尼迪先生真了解洪都拉斯冬季路况,他也许会等到春天再发表这通高论。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.

但是随着温,会下雨而不是下雪。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Selon les chiffres de l’association Médecins de Montagne, plus de 144 000 skieurs se sont blessés l’année dernière.

医疗协会数据显示,年,144000多位滑雪者受伤。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里离边界还远,似乎还没有游击队员闯入过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On finira notre voyage dans les montagnes tout au nord du Vietnam pour faire un road trip en moto.

我们将在越南最北部结束旅程,进行一次摩托车公路旅行。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La population locale qui vit beaucoup de l'élevage réagit vivement à chaque nouveau lâcher d'ours et tente de l'empêcher.

比利牛斯居民在很大程度上以畜牧业为生,因此他们对每次棕熊放归行动反应激烈,试图加以阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les frais de secours en montagne sont souvent payants, chers et pas toujours couverts par les assurances du quotidien.

救援费用往往是需要支付,很贵,而且日常保险常常不会报销这笔费用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les traces de commerce entre le montage subsaharien et le monde méditerranéen remontent au delà du Moyen ge.

但撒哈拉以南和地海世界之间贸易痕迹可以追溯到世纪之后。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cap au nord-est, ils survolèrent les montagnes, et la tempête redoubla de force.

飞机转向了西南方,他们飞过了上空,风暴更加猛烈了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce qui est bien à la montagne, c'est qu'en grimpant, on croise des espèces qu'on ne rencontre pas ailleurs.

好处是,当我们登山时,会遇到在其他地方看不到物种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


droit de préemption, droite, droitement, droiteur, droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接