Prévoyant le futur, nous aurons tous une belle perspective.
望未来,的前途都是很美好的。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
望未来,将一如既往勇敢地面对挑战。
Pour l'avenir, nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire d'affaires.
望未来真诚的希望成为你的生意伙伴。
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
望未来,愿成为您事业发的忠实伙伴。
Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.
述说过去的生活,亦望未来。
Il est essentiel de se tourner vers l'avenir et de s'efforcer de parer aux défis.
认为,必须断望未来并努为挑战进行规划。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样的理解,望未来。
Les anniversaires évoquent des souvenirs du passé et suscitent des projections concernant l'avenir.
纪念活动使人回忆历史,望未来。
S'agissant de l'avenir, nous sommes convaincus qu'il peut encore y contribuer.
望未来,认为该《条约》能够继续促进国际和平与安全。
Dans cette optique, nous appuyons pleinement l'objectif du président d'améliorer la liste récapitulative.
望未来,完全支持主席将综合名单的改进确定为工作重点。
Nous continuons d'appuyer une mise en pratique accrue de ce concept.
望未来,继续支持进一步推动这一概念。
À l'avenir, l'application de mesures antiterroristes exigera l'adoption d'une approche multidimensionnelle dans de nombreux domaines.
望未来,在许多领域,反恐措施都必须多管齐下。
J'invite à présent la Commission à se tourner vers l'avenir.
但是现在,将请委员会望未来。
Ces efforts ont déjà produit des résultats positifs et ouvrent des perspectives prometteuses pour l'avenir.
这项努已经在产生积极的结果。 望未来,这一努给人带来了令人鼓舞的前景。
La paix, dit-on, est tournée vers l'avenir, et la justice vers le passé.
人说,和平望未来,司法看过去。
Dans un souci de viabilité future, l'Islande a mis l'accent sur la formation d'agents locaux.
望未来的可持续性,冰岛强调当地操作人员的准备工作。
Plusieurs missions de visite dans des pays sont prévues pendant l'année à venir.
望未来,计划在即将到来的一年中将对若干国家作出访问。
C'est l'occasion de faire un bilan et d'envisager l'avenir.
那将是回顾过去和望未来的有利时机。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
L'examen prospectif des prochaines décennies donne des raisons de s'inquiéter, mais aussi des raisons d'espérer.
望未来几十年,人有理由感到担忧,也有理由充满希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.
第六。起未来。
Je pense que ce qui est très important, c'est de regarder l'avenir ensemble.
我认为共同未来很重要。
Elle sera " tournée vers l'avenir" , promet le palais de Buckingham.
它将是“未来”,承诺白金汉宫。
Géraldine Tobé a pu dessiner une femme africaine tournée vers l’avenir.
Géraldine Tobé能够画出个未来的非洲女性。
Mais avant même le lancement, les scientifiques chinois regardent déjà plus loin, vers l’avenir.
但即使在发射之,中国科学家已经在未来,未来。
Mais avant d'envisager le jour d'après, il faut en finir avec la crise actuelle.
但在未来之, 必须先结束当的危机。
Attendre que cette guerre se termine ou bien se projeter dans l'avenir avec confiance.
- 等待这场战争结束或充满信心地未来。
Se projeter sur 20 ans avec cette épée de Damoclès, ça fait réfléchir.
带着这把达摩克利斯之剑未来20年,不禁让人浮想联翩。
Donc, oui, François Bayrou se projette !
所以,是的,François Bayrou 正在未来!
Il a décidé d'anticiper, de regarder dans le futur.
他决定预测、未来。
« Nous devons regarder l'avenir avec inquiétude » dit le ministre des Armées.
" 我必须以忧虑的心态未来, " 国防部长表示。
Si on se tourne vers le futur, ce sera une année qu'on va retrouver très souvent.
如果我未来,那将是我经常会发现的年。
E.Tran Nguyen: En revanche, il y a une chose qui a du mal à regarder vers l'avenir.
- E.Tran Nguyen:另方面,有件事很难未来。
En quelques jours, la jeune femme retrouve un teint normal et peut enfin se projeter dans l'avenir avec son compagnon.
几天后,年轻女子的肤色恢复正常,终于可以与伴侣起未来。
Soit je suis tourné vers l'avenir et je vis, soit je me tourne vers le passé et je me raconte.
要么我未来,我活着,要么我回顾过去并讲述我的故事。
On a besoin de cela. On est tourné vers l’avenir, et pour faire face à l’avenir, il faut de l’imagination, de la créativité.
我需要这些,我未来来面对未来,我需要想象和创造。
Regardez, à l'avenir, le nombre de jours propices aux feux de forêt devrait augmenter avec des risques étendus vers le Nord.
未来,随着风险向北扩,预计容易发生野火的天数会增加。
L’histoire de la résurrection de Jésus Christ nous encourage à apprécier ce que nous avons, et à nous tourner vers l’avenir avec espoir et optimisme.
耶稣基督复活的故事鼓励我欣赏我拥有的东西,并以充满希和乐观的态度未来。
Une France rassemblée, ayant confiance en elle, regardant l'avenir comme la promesse d'un accomplissement, voilà le voeu que je forme pour notre pays.
个统的法国,对自己充满信心,未来作为成就的承诺,这是我对我国家的愿。
Des représentants de Lhassa, de différentes ethnies et milieux, se sont réunis pour passer en revue l'histoire et porter un regard sur l'avenir.
来自不同种族和背景的拉萨代表齐聚堂,回顾历史,未来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释