有奖纠错
| 划词

C'est la maîtresse de maison.

这是的女主人。

评价该例句:好评差评指正

Le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce.

风把纸吹得满都是。

评价该例句:好评差评指正

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进,随军的还有一位官员。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants cavalcadaient dans toute la maison.

子们满乱跑。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.

我们穿过一个漂亮的院子,走进

评价该例句:好评差评指正

Le tuyau d'eau est crevé , il y a de l'eau partout dans la maison.

水管坏了,弄的满都是水。

评价该例句:好评差评指正

J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.

我讨厌这子们毛悚然的,长达十八年。

评价该例句:好评差评指正

On accroche des lanternes aux monuments, dans la maison.

建筑物上还有里都挂上灯笼。

评价该例句:好评差评指正

Imaginez de très pauvres gens qui vivent à cinq dans une seule pièce.

请你们想想,那些穷人,五个人挤在一间里。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce mesure deux mètres sur cinq.

这间长五米宽两米。

评价该例句:好评差评指正

On a tout chambardé dans la maison.

里到处都弄得乱七八糟。

评价该例句:好评差评指正

Savons-nous si nous trouverons seulement une maison où passer la nuit?

我们可知道是否还找得着一间过夜?

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre n'est plus tenable par ce froid.

这间冷得再也呆下去了。

评价该例句:好评差评指正

Elle Harrywidelylye dans une maison pas loin du centre.

她住在唯一的离中心远的

评价该例句:好评差评指正

Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.

他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰

评价该例句:好评差评指正

Ils vivaient dans une seule pièce et n'avait pas l'électricité.

他们同住在一间里,没有电。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

也遭到搜查,没有向他们出示搜查证。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu'il était passé à tabac, quelques policiers ont fouillé la maison.

在他被打的同时,警官搜索了他的

评价该例句:好评差评指正

Deux agents le suivent dans tous ses déplacements, ce qui entrave sa liberté de circulation.

只要他离开,总有二名特工人员跟踪他,影响他的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Selon la victime, l'auteur est entré dans la pièce peu de temps après.

据受害者称,提交人过了些时候也进了这间,他也拿着枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

En silence, les deux jeunes s’approchent de la maison.

两个年轻人安安静静地靠近屋子

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

这是如今不在了一所别墅唯一残余屋子

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Elles viennent de la chambre de Corvax !

她们从高和瓦屋子里出来

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Regardez! On dirait qu'on est dans une petite maison!

快看!和我们在一间小屋子里面一样!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写

Alors, il a poussé la porte de la maison et il est entré.

然后他推开了房门,进了屋子

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中

Alors, en arrivant, vous visiterez la vieille cité avec ses maisons du quatorzième siècle.

呃,时候,你们会参观一个老城,和那些14世纪屋子

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中

Alors, d'abord, j'ai oublié un dossier important à la maison.

呃,首先呢,我忘了一份很重要文件在屋子里。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语

Non, je suis à la poste, dans une cabine.

没,我在邮局,一个小屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour mettre de la joie dans la maison.

将欢乐带屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je peux venir avec toi? Impossible, c’est beaucoup trop petit pour deux. Enfin, pour trois.

我能和你一起进来吗?不行,对两个人来,这个屋子太小了。说底,应该是对三个人来说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Pour ma fille de huit ans, je souhaitais une chambre aux couleurs claires.

对于我8岁女儿而言,我希望拥有一个具有明亮颜色屋子

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.

浓烟上升,占据屋子上方空间,此时屋子上方温度立刻升髙。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Passez donc dans l’autre pièce, enlevez votre chemise et allongez-vous sur le lit.

另一间屋子,脱去衬衫,躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je grimpai les marches en courant et tentai d’entrer de force dans la maison.

我跑着爬上台阶,试图强行进屋子里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我想走上台阶,躲进屋子里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle rentra à la maison et j’attendis,terrifié, me demandant où elle voulait en venir.

她进了屋子,我害怕地等待着,问自己她要去哪儿。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Wahou trop bien ! Ce soir on dort dans une cabane !

哇太棒了!今晚我们睡在一个小屋子里!

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Dans la maison, le père Noël se déplace sans faire de bruit.

屋子里,圣诞老人在轻轻移动。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Un deux pièces qui soit clair et agréable. Ce n’est pas impossible à Paris!

有两个房间可人小屋子,这在巴黎又不是找不

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

Lorsque les chambres furent propres, elle fit la vaisselle.

屋子整洁干净了,她又去洗碗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接