有奖纠错
| 划词

Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.

我受不了高临下俯视那些我拍摄人物。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être encouragés dans une telle attitude de condescendance.

不应该鼓励它们采取这高临下态度。

评价该例句:好评差评指正

Non pas cette pitie ou cette commiseration condescendante sous tendue qui calcule conscience confuse de sa propre superiorite.

这并不是说高临下怜悯,怜悯基础,计算混淆了自己优势意识。

评价该例句:好评差评指正

C'est une grave erreur que de traiter les États avec condescendance et le mot « impérieuses » est inutilement restrictif.

高临下恩赐方式对待各国是极其错误,并且采用“强服从词也未必就具有

评价该例句:好评差评指正

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这高临下做法使人联想起中世纪和旧时主仆关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire face directement et ouvertement à des problèmes tels que le racisme afin de s'éloigner des attitudes condescendantes à l'égard des différences autochtones et ethniques.

对于族主义等问题,应该给予明确、公开反对,以防止有人以高临下观点看待土著和民族差异。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.

他说,士兵们在高临下哨所里受到良好保护,但即便如此,名士兵还是向儿童们开了枪。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de leur faire la morale, et ces informations devraient coller au plus près à leur vie quotidienne, notamment leur montrer les pressions auxquelles ils se heurtent.

资料不应当对青年采取高临下态度,并应考虑到青年日常生活现实,包括他们面临压力。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude est quelque peu condescendante et, si elle n'est pas corrigée à temps, risque de faire obstacle aux bonnes relations entre les organismes des Nations Unies et leurs pays hôtes respectifs.

态度多少具有高临下意味,如果不及时纠正,会妨碍联合国组织与东道国之间良好关系发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer, sousfermier, sous-fermier, sous-fifre, sous-filiale, sous-fréter, sousfrutescent, sous-garde, sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant, sous-investissement, sous-jacent, sous-jacente, sous-jupe, sous-lieutenance, sous-lieutenant, sous-littérature, souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière, sous-menu, sousmicroscopique, sous-ministre, sousmission, sousmite, sous-multiple, sous-muqueux, sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre, sous-palan, sous-partie, souspas, souspassement, sous-payer, sous-peuplé, sous-peuplement, sous-pied, souspleural, sous-porteuse, sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple, sous-quintuple, sous-race, sousrefroidi, sous-refroidi, sousrefroidissement, sous-représentation, sous-scapulaire, sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal, sous-stylaire, soussynchrone, sous-tangente, sous-tasse, sous-tendre, sous-tension, sous-titrage, sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive, soustraire, sous-traitance, sous-traitant, sous-traité, sous-traiter, soustrayeur, sous-triple, sous-tsngente, soustylaire, sous-type, sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer, sous-vireur, sousxyphoïde, soutache, soutacher, soutage, soutane, soutanelle, soutcheou, soute, soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter, souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage, soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain, souverainement, souveraineté, souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux, Soyouz, sozal, sozoïodol, SPA, Spaak, spacelab, spacietux, spacieusement, spacieux, spaciosité, spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Despentes nous décrit la scène avec une pitié condescendante vraiment comique qui me fait un peu penser à Blanche Gardin.

Despentes用一种非常滑稽临下怜悯来描述这一场景,这让我想起Blanche Gardin。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Il prononça un discours d'un paternalisme et d'une condescendance extrêmes, et se rassit satisfait.

他发表极端家长式和临下地坐下来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Je le dis sans ironie et sans condescendance et cette chronique va tenter de le démontrer.

我这样说没有讽刺味, 也没有临下思, 本专栏将尝试证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Aucune à part un dénigrement, à part une condescendance et en plus je trouve que factuellement c'est faux.

没有,除诋毁,除临下,更重要是,我觉得这么说是不对

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une mystérieuse lumière d'or semblait émaner du stade lui-même et la surface du terrain, vue d'en haut, paraissait aussi lisse que le velours.

这里一切都笼罩着一种神秘金光,这光芒仿佛来自体育馆本身。从他们临下位置望去,赛场显得像天鹅绒一样平整光滑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ce point élevé, le regard pouvait s’étendre sur toute la portion méridionale de l’île, depuis le cap Griffe, au sud-est, jusqu’au promontoire du Reptile, au sud-ouest.

在这个临下地方,他看遍整个海岛南方,从东南爪角直到西南爬虫角。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À se sentir ainsi hors d'atteinte des agitations et des tourments auxquels sont vouées les personnes existantes, il était porté à prendre une attitude condescendante et protectrice.

因此,他感到现存人注定要遭受激动和折磨是无法企及,他倾向于采取一种临下和保护态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sporogenèse, sporogone, sporogonie, sporophore, sporophylle, sporophyte, sporotriche, sporotrichose, sporozoaires, sporozoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接