有奖纠错
| 划词

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里波浪汹涌!水流得多么湍急啊!

评价该例句:好评差评指正

Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.

哈哈,中国对欧元有信心,这个世界真神奇。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 会相信这些废话。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi son examen .c'est impensable.

难以想象,他通过考试了。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquez-vous qu'il puisse vivre avec de si faibles revenus?

靠这么微薄的收入也能生活, 这您怎么解释?

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant entre les mains du vice-président du Sénat, Scheurer-Kestner.

材料转辗传递,到了参议院副议长舍雷-凯斯特奈的手中。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment étrange. J'ai du sable dans les cheveux !

“这真的很奇怪,我头发里有沙子!”

评价该例句:好评差评指正

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您毫无反应, 我真佩服。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve étonnant qu'il ne m'ait pas prévenu.

没有通知我, 我觉得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太个小偷,真让惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

有些的离婚理由伴侣睡觉打鼾!”

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

神,牛郎和老牛心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。

评价该例句:好评差评指正

Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.

她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他信以为真。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.

特设工作组的授权和开支没有监督,实在令吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.

所幸而令惊奇的没有伤亡。

评价该例句:好评差评指正

De manière inexplicable, un certain nombre de fonctionnaires ne savaient même pas qu'il existait.

费解的,有一些工作不知道有这么一本《汇编》。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les tentatives de réécrire cyniquement l'histoire se multiplient dans le monde.

与此同时,我们正看到全世界有企图改写历史。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie, c'est que l'Argentine a créé un mythe qu'aucun argument rationnel ne peut briser.

可悲的,阿根廷编造了一个任何合理理由都无法摧毁的神话。

评价该例句:好评差评指正

Ça, par exemple! Ah, ça, alors!

啊, 这样! 啊, 有这种事!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Putain, mais il n'y a pas de sous-titres.

糟了,没有字幕。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Déjà ? Alors que les notifs ne sont pas désactivées.

已经消失了?通知没被禁用。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il était bien déçu d'avoir perdu la course contre une vache !

它对于场竞赛中输给牛感到非常失望!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Donc toi, tu pars au moment où le lavabo est rempli, quoi.

在洗脸盆放满水之后走了,呵呵哒。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce qui me semble important, c’est qu’ils sont soucieux de leur image et ça s'explique.

他们关心自己的社会形象,我觉得很重要。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Le glaçage, ce n'est pas un glaçage sucré.

糖霜不是甜的?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il m'a pris, quoi, je ne le crois même pas, je disais, sérieux?

选了我,我都不敢相信,真的吗?

评价该例句:好评差评指正
法语告片

C’est moi qui ai fait ça ?

成功做到了嘛?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le petit malin avait en réalité dessiné les tâches à l'aide d'un marqueur.

聪明的人用记号笔画出了些斑点。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T'as pas honte, tu me fais ça à moi ! A MOI !

你不愧疚吗,你么做!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et puis finalement, c'est le contre, incroyable.

最后,他选择反击,令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand ils arrivèrent chez eux, le dîner n’était point prêt. Madame s’emporta. Nastasie répondit insolemment.

他们回到家里时,晚餐还没有准备好。夫人生气了。娜塔西顶了嘴。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous m’avez porté bonheur, je suis revenu riche.

您给了我吉利,我挣了钱回来。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Un maître Âne étalait ses deux grandes oreilles.

拴着一头驴子,它有着两只大耳朵。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ça alors! J'aurais juré qu'elle s'était soulevée toute seule.

样的事!我发誓刚刚试箱子自己抬起了一下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Déjà, tu mets le jus en saucière.

先把汁放进调味壶里了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Déjà même, il s’inquiétait des retards possibles, des accidents qui pouvaient survenir en route.

甚至他对可能发生的迟误也担起心来:他担心旅途中会发生事故。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'ouverture n'était pas grande, et l'insolent réussi à s'échapper.

抽屉并不大,可她没办法摸到那支红笔。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais quelle idiote, je me suis laissé prendre au jeu de ma propre imagination.

我真是个白痴,沉浸在自己的想象中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry n'avait jamais vu quelqu'un montrer une telle obstination à se mêler des affaires d'autrui.

哈利无法相信样好管闲事的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluxion, fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接